Exemplos de uso de "utilisation" em francês com tradução para o russo

<>
Donc son utilisation est intrinsèquement sûre. Он по своей сути безопасен в использовании.
leur utilisation serait tellement horrible que nous adaptons notre comportement en conséquence. его применение имело бы такие ужасные последствия, что мы соответствующим образом подстраиваем наше поведение.
Il y a un vieux téléphone portable là - une bonne utilisation pour les vieux portables - qui appelle la clinique, nous venons chercher la souris. К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью.
Ceux qui sont opposés à une utilisation si galopante des médicaments signalent que le taux de diagnostic des troubles bipolaires, en particulier, a bondi de 4 000% et que la surmédication est impossible sans surdiagnostic. Те, кто выступает против неумеренного употребления лекарств, замечают, что количество диагнозов биполярного расстройства, в частности, выросло на 4000% и что чрезмерное лечение невозможно без чрезмерной диагностики.
Une utilisation responsable demandera des encouragements économiques appropriés. Для ответственного использования потребуются адекватные экономические стимулы.
Aussi longtemps que ces armes existent, la menace de leur utilisation - soit par accident, soit par pure folie - demeurera. До тех пор пока данное оружие существует, угроза его применения (будь то случайно или из-за абсолютно безумного решения) остается.
pour une utilisation non commerciale, amateur, et seulement pour cela. но не бесплатно для любого коммерческого использования.
Pourtant, le rôle d'une puissance régionale exige parfois utilisation d'utiliser cette force pour le bien de la région. И все же мантия региональной державы иногда требует применения этих рычагов на пользу региону.
Est-ce une utilisation responsable de l'argent des contribuables internationaux ? Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков?
Pendant des dizaines d'années, nous avons cru que les terribles effets de l'arme nucléaire suffiraient à empêcher son utilisation. Десятилетиями мы верили в то, что ужасные последствия ядерного оружия будут сдерживать применение этого оружия.
Coca-Cola entreprend de renoncer à toute utilisation d'hydrofluorocarbones polluants. Компания Coca-Cola исключает всякое использование фторуглеводородов, влияющих на климат.
Toutefois, nous avons découvert qu'il n'y a en réalité aucun mécanisme simple pour développer une molécule pour une utilisation ponctuelle. Однако, нами было обнаружено, что на самом деле нет простого способа создать молекулу для однократного применения.
Donc, toute utilisation nécessite autorisation, sous peine d'être un intrus. Таким образом, любое использование требует разрешения,
Si les pays riches monopolisent les nouvelles technologies, l'objectif d'une utilisation mondiale visant à résoudre des problèmes mondiaux sera tenu en échec. Если богатые страны монополизируют новые технологии, задача их глобального применения для решения глобальных проблем не будет выполнена.
Les défis actuels exigent cette utilisation dynamique de la politique éducative. Задачи, стоящие перед Европой сегодня, требуют такого же динамичного использования политики в области образования.
Un autre épidémie bizarre aux Etats-Unis dont je souhaite vous parler est ce phénomène d'abus et de mauvaise utilisation de médicaments sur ordonnance. Ещё одна странная эпидемия в Соединённых Штатах с которой я хотел бы вас ознакомить это явление злоупотребления и неправильного применения лекарств, отпускаемых по рецепту.
Or, une mauvaise utilisation des ressources militaires peut également limiter la puissance douce. Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу.
La cible en était le général Ali Hassan Al Majid, connu sous le pseudonyme d'Ali le chimiste à cause de son utilisation d'armes chimiques contre les Irakiens. Целью был генерал Али Хассан аль-Маджид, известный как "Химический Али" из-за применения им химического оружия против жителей Ирака.
L'essentiel du problème réside dans une utilisation moins intensive de la main d'oeuvre : В большей своей части, данное отставание вызвано менее интенсивным использованием рабочей силы:
Le point central ici est que les organisations régionales, dont l'Otan, constituent le premier niveau de la légalité et légitimité requises pour une utilisation réussie de la force. Более глубоким моментом в данной ситуации является то, что региональные организации, включая НАТО, обеспечивают первый уровень законности и легитимности, необходимый для успешного применения силы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!