Sentence examples of "vent du nord" in French

<>
Il n'y a plus de vent du tout. Ветра нет вообще.
J'étais dans un vol dans l'est, des USA il y a quelques années, et l'homme assis de l'autre coté du couloir était le maire de Charlotte, en Caroline du Nord. Но я летел на самолёте через Восток несколько лет назад, и человек, сидящий через проход напротив меня, был мэром города Шарлотт в Северной Каролине.
Voici les ressources en vent du monde. А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии.
Et vous retournez chez vous, et vous découvrez que 80% de tous les arbres en Amérique du Nord et en Europe ont perdu leurs feuillages. Вы возвращаетесь домой и обнаруживаете, что четыре пятых всех деревьев Северной Америки и Европы сбросили листья.
Je ne peux vous expliquer l'incroyable enthousiasme de l'armée américaine quand elle a eu vent du viseur Norden. Мне сложно передать как сильно обрадовались в Вооруженных силах США новости о бомбовом прицеле Нордена.
Mais l'Irlande du Nord est-elle un exemple unique ou ce genre d'explications ne valent-elles en général que pour les pays démocratiques et développés? И все же, этот пример с Северной Ирландией уникален, или такое объяснение работает главным образом в демократических и развитых странах?
Le vent du changement global a soufflé sur l'Asie il y a vingt ans environ, d'abord en Asie de l'Est, avant d'attaquer la Chine et enfin, au cours des années 1990, l'Asie du Sud et surtout l'Inde. Ветры глобальных перемен пронеслись через Азию примерно два десятилетия назад, сначала через Восточную Азию, затем охватили Китай, а в 1990-х гг. подули на Южную Азию, и главным образом, на Индию.
Il y a deux nations, la Corée du Nord et Israël, qui ont des armes nucléaires et n'ont pas du tout de centrale nucléaire. Есть две страны - Северная Корея и Израиль - у которых ядерное оружие имеется, а ядерной энергетики нет вообще.
D'après le quotidien turc Taraf, qui a eu vent du complot, un plan de 5 000 pages avait été élaboré pour plonger la Turquie dans le chaos en faisant brûler ses moquées, faisant intervenir des avions militaires grecs et disposant de mandats d'arrêts pour les personnes opposées à l'armée. Согласно турецкой ежедневной газете "Taraf ", в которую просочился план, на 5000 станицах было расписано, как создать в Турции хаос посредством сжигания мечетей, сбивания военного самолета Греции, а также проведения массовых арестов тех, кто выступит против военных.
L'IRA, qui contrôlait les transports privés en Irlande du Nord, faisait exactement la même chose. И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же.
Parmi les centaines d'officiers gradés servant à l'époque, aucun n'a reconnu avoir eu vent du moindre de ces projets. Из сотен старших офицеров, служивших в то время, ни один не признал, что ему что-либо известно об этих планах.
En fait, en 1500, le Chinois moyen était plus riche que l'Américain du Nord moyen. Фактически, в 1500 году среднестатистический китаец был богаче среднестатистического североамериканца.
Le vent du changement souffle sur le Moyen-Orient. Большие перемены происходят на Ближнем Востоке.
Ce que vous pouvez voir c'est que nous avons assez bien échantillonné la zone dans l'Atlantique Nord, dans la mer du Nord en particulier, et aussi la côte est de l'Amérique du Nord. На карте видно,что мы провели сбор образцов в североатлантическом регионе, точнее в Северном море, и у восточных берегов Северной Америки очень тщательно.
Alors le fascisme envahissait l'Europe dans les années 1930, une réaction improbable est venue d'Amérique du Nord. Когда в 30-е годы прошлого века Европой завладел фашизм, своеобразная реакция на него возникла в Северной Америке.
Les Musulmans d'Afrique du Nord, et nulle par ailleurs. Мусульмане в Северной Америке, но не в других местах.
Créé par deux consultants américains et en place dans une douzaine d'entreprises en Amérique du Nord. Система разработана двумя американскими консультантами для примерно десяти компаний по всей Северной Америке.
Les règles ne sont pas mauvaises seulement quand le gouvernement est trop dur et oppresseur, comme en Corée du Nord. Правила плохие не просто потому что государство слишком сильное и деспотичное, как в Северной Корее.
Cette grande nation, le Mexique, a le problème des armes qui arrivent du nord, à travers la frontière. Великая страна, Мексика, страдала от поставок оружия с севера, через границу.
Ces câbles de transmission sous-marins courent au fond de l'Océan atlantique et connectent l'Amérique du nord à l'Europe. Это трансатлантические подводные коммуникационные кабели, проходящие вдоль дна всего Атлантического океана, соединяя Северную Америку с Европой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.