Sentence examples of "vent" in French
Un Don Quichotte du 21° siècle luttant contre les moulins à vent d'une politique dépourvue de la moindre imagination ?
В Дон Кихота 21-го века, сражающегося с ветряными мельницами современной политики?
En aucun cas, ils ne pouvaient plus refuser quelque candidature que ce soit sur la base que quelqu'un ait ou non des bras, des jambes - ils étaient peut-être capable de jouer d'un instrument à vent s'il était fixé sur un pied.
Теперь они не имели права отвергать заявления только по причине, что у человека нет рук, нет ног - которые могли бы играть на духовых инструментах, укрепленных на подставке.
Imaginons l'Upper East Side avec des toits verts, et des ruisseaux entre les immeubles, et des moulins à vent fournissant l'énergie nécessaire?
Что, если мы представим Верхний Ист Сайд с зелеными крышами, речками, бегущими через город, и ветряными мельницами, дающими нам необходимую энергию?
A trop se concentrer sur de vastes questions, telles que l'État de droit et la responsabilisation, on court le risque de voir les décideurs politiques se battre contre des moulins à vent et négliger les problèmes particuliers de gouvernance étroitement liés à la croissance économique.
Повышенное внимание к широким вопросам, таким как власть закона и подотчетность, может привести к тому, что политики будут воевать с ветряными мельницами, игнорируя при этом конкретные проблемы управления, наиболее тесно связанные с экономическим ростом.
Sans les ressources adéquates, les mandats sont du vent.
Мандаты являются пустыми, если они не подкрепляются ресурсами.
Et ces inquiétudes ne sont pas basées sur du vent.
И в этой озабоченности есть более чем просто рациональное зерно.
Que se passerait-il si le vent tourne du mauvais côté ?
Что же произойдет, если ситуация будет развиваться не так, как предполагалось?
Ce ne sonne pas comme "Drapeau dans le vent" à mon avis.
Для меня это звучит совсем не так, как песня "Размахивая флагом".
Si vous utilisez du vent, vous garantissez que la glace va rester.
В случае ветряной, есть гарантия сохранения полярных льдов.
Tout le vent dans tout le pays s'est arrêté pendant une semaine.
По всей стране ветряные генераторы отключились на неделю,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert