Sentence examples of "venues" in French

<>
Vous êtes venues trop tôt. Вы пришли слишком рано.
Bref - elles venaient donc d'avoir 3 ans, et elles sont venues faire cette danse qu'elles venaient d'inventer où elles tournoyaient sur elles-mêmes jusqu'à ce qu'elles tombent par terre, en riant avec toute la joie du monde. Ну так вот - им только исполнилось три, и они подбежали и начали танцевать танец, который только что придумали, вертясь всё быстрее и быстрее, пока не упали на землю, смеясь от всего сердца.
Quand elles sont venues me trouver, elles m'ont aidée à traiter les gens, à apporter de l'aide. Когда они приехали, они помогали лечить, оказывать помощь.
Qu'êtes-vous venues faire ici ? Зачем вы сюда пришли?
Il s'agissait surtout de personnes venues pour voyager et se reposer des États-Unis, de Russie, de France, d'Allemagne, d'Italie, d'Angleterre et d'Ukraine. Больше всего путешествовать и отдыхать приезжало граждан США, России, Франции, Германии, Италии, Англии и Украины.
Pourquoi êtes-vous venues si tôt ? Почему вы так рано пришли?
Seulement six personnes sont venues à la soirée. На вечеринку пришло всего шесть человек.
Seulement quelques personnes sont venues à la réunion d'hier. На вчерашнее собрание пришло всего несколько человек.
Les forces de l'OTAN sont venues et l'armée serbe s'est retirée. Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила.
Puis le lendemain, j'ai tenu un meeting sur la place principale et des femmes sont venues. Ещё через день я устроил встречу на главной площади, куда пришли несколько женщин.
Et il était important de révéler leurs carences aux sociétés soumises au contrôle soviétique et de les exposer aux avantages des idées venues de l'extérieur. Также было важно показать обществам под советским контролем их недостатки и преимущества пришедших извне идей.
Elle a dit que 2 jours avant l'ouverture de la maison, 2 personnes différentes étaient venues lui donner chacune une chèvre et elle m'a dit: И она рассказала, что за два дня до открытия дома, два совершенно разных человека пришли и подарили ей каждый по козе, и она сказала мне:
Pourquoi êtes-vous venue ici ? Зачем Вы сюда пришли?
Il venait d'arriver ici. Он только что прибыл сюда.
Merci de venir me rencontrer. Спасибо, что приехал меня встретить.
Il est certain de venir. Он уверен, что придёт.
Cela viendra d'abord progressivement. Это будет происходить поначалу постепенно.
La vôtre vient de vos hypothèses ; Ваше исходит из догадок;
Ils veulent tout avoir, non seulement le pouvoir et l'argent, mais aussi la possibilité de choisir les nouveaux venus. Те, кто достиг успеха собственными усилиями, хотят иметь и все остальное - не только власть и деньги, но и возможность определять, кто получит доступ в высшие круги и кто останется за бортом.
L'heure est venue d'agir. настало время для конкретных действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.