Verwendungsbeispiele von "vers l'intérieur" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Il faut les laisser décliner ou les déplacer vers l'intérieur (où ils finiront par décliner). Им должны позволить пойти на спад или изменить направление внутрь страны (и в итоге пойти на спад).
Par conséquent, notre manière de penser, d'agir, de communiquer se fait de l'extérieur vers l'intérieur. В результате, то, как мы мыслим, то, как мы действуем, как мы общаемся - это процесс, направленный снаружи вовнутрь.
Ce que nous devons regarder maintenant, c'est donc non plus vers l'extérieur, mais vers l'intérieur. Тут необходимо, вместо того, чтобы искать извне, взглянуть внутрь самого себя.
En d'autre mots, quand nous communiquons de l'extérieur vers l'intérieur, oui, les gens comprennent une grande quantité d'information compliquée comme les fonctionnalités, les bénéfices et les faits et chiffres. Другими словами, когда мы коммуницируем извне вовнутрь, да, люди понимают обширные объемы сложной информации такой как характеристики, преимущества, факты и цифры,
Pendant une période de 5 ans après le 11 septembre, alors que les médias et le gouvernement américain recherchaient des sites cachés inconnus au-delà des frontières du pays, en particulier des armes de destruction massive, j'ai choisi de regarder vers l'intérieur, vers ce qui appartenait intégralement aux fondements, aux mythes et à la vie quotidienne de l'Amérique. В течение пяти лет после событий 11-го сентября, когда американские СМИ и правительство искали скрытые и неизвестные места за пределами страны, в особенности оружие массового поражения, я смотрела внутрь, на то, что составляет основы Америки, её мифологию и повседневность.
L'impulsion nationaliste peut être agressive ou défensive, dirigée contre les autres ou orientée vers l'intérieur. Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне-ориентированным или направленным против других.
L'autre titre que nous avons lancé s'appelle "Les Pistes Secrètes dans la Forêt", qui s'adresse à la vie intérieure, plus orientée vers l'intérieur des filles. Мы запустили еще одну игру под названием "Secret Paths in the Forest", которая взывает, скорее, к наполненному фантазиями и сказками внутреннему миру девочек.
Alors que la plupart des mesures législatives de stimulation prises à ce jour ont une visée immédiate et sont repliées vers l'intérieur, financer plus d'infrastructures durables dans les pays pauvres serait une formidable impulsion pour l'économie des pays riches. В то время как большинство законов по "стимулированию" до сегодняшнего дня были кратковременными и интроспективными, увеличение финансирования устойчивой инфраструктуры в бедных странах может дать сильный толчок экономикам богатых стран.
Et, comme je suis née sans tibia, et que j'avais les pieds tournés vers l'intérieur, et quelques orteils sur ce pied-ci, et quelques orteils sur ce pied-là, il a dû être le porteur, cet étranger a dû être le porteur de la mauvaise nouvelle. А поскольку я родилась без малоберцовой кости, и ножки были ввёрнуты, и пара пальцев на каждой ноге, этот незнакомец должен был доставить печальную новость.
Nous devons aller vers un modèle qui est davantage basé sur les principes de l'agriculture. Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия.
Quels sont dont les sept processus sociaux qui huilent la pente glissante vers le mal? Какие семь социальных процессов смазывают скользкую дорожку зла?
qui pointera vers le milieu de la galaxie, pour voir si nous pouvons observer ses particules de matière noire en train de s'annihiler et de produire des rayons gamma qui pourraient y être détectés. Он будет наблюдать за центром галактики, в попытке увидеть, с его помощью, аннигиляцию частиц тёмной материи и рождение гамма-лучей.
Si nous voulons retrouver la voie qui nous ramènera les uns vers les autres, il nous faut comprendre l'empathie, parce que l'empathie est l'antidote contre la honte. Если мы хотим найти путь обратно друг к другу, нам надо понимать и знать сочувствие, потому что сочувствие это противоядие от стыда.
Donc, nous sommes là en bas - et c'est à 120 mètres, ici on regarde vers la surface, en fait, ce qui vous donne une idée de la distance par rapport à la surface. Хорошо, мы на этой глубине - это 130 метров, а вот вид вверх в направлении к поверхности воды, вы можете почувствовать, как эта поверхность далека.
il faisait très chaud, beaucoup d'eau autour, et bien sûr, je jubilais d'y être arrivé seul mais je commençais à réaliser que mes chances de compléter la traversée vers le Canada, qui était encore à 600 kilomètres, étaient pour le moins ténues. было очень тепло на тот момент, много открытой воды вокруг, и я гордился, что добрался сюда своим ходом, но я начал отчетливо понимать, что мои шансы проделать весь оставшийся путь до Канады, а это еще 400 миль, крайне невелики.
Vous lui balancez un grand coup de coude dans les dents et vous foncez vers la ligne d'arrivée. Добиваем ее быстрым ударом локтя в челюсть и быстро бежим к финишной линии.
Nous devons aller vers une société mondiale. Мы должны "вступить в бой" во имя создания глобального общества.
C'était comme un vent de tonnerre qui fonçait vers elle à travers le paysage. И она сказала, что это было как грозовой воздух И оно будто подкатывалось к ней из глубины пейзажа
Nous nous sommes alors dit, et si nous dispensions à nouveau ces cours d'arts plastiques mais cette fois en orientant les projets vers des choses dont la communauté a besoin et d'insuffler à ces cours un process de réflexion créative. Тогда мы подумали, что мы могли бы возродить уроки труда но с направленностью на проекты, которые действительно полезны для местного населения и привнести в такие занятия более критический и креативный подход к процессу разработки проектов.
Nous devrions faciliter ce choix, les aider à se tourner vers le monde légal. Мы должны сделать так, чтобы им было легче прийти к миру правопорядка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!