Usage examples of "vint" in French with translation to Russian

<>
Hitler, cependant, ne vint jamais. Однако Гитлер так его и не посетил.
Il en vint à la question suivante. Он перешёл к следующему вопросу.
Il vint à Londres pour étudier l'anglais. Он поехал в Лондон изучать английский язык.
C'est ainsi que me vint une idée. Именно это натолкнуло меня на мысль.
Il vint à Tokyo et la maria là-bas. Он поехал в Токио и там на ней женился.
Une autre vague vint frapper la poupe et l'arracha. Другая волна поднялась, разбилась о корму и повредила ее.
Et Lemkin savait qu'après la famine vint la terreur : Лемкин знал, что террор последовал за голодом:
Vint hélas une époque où certains oligarques commencèrent à s'expliquer. К сожалению, в определенный момент некоторые олигархи начали себя раскрывать.
Et vint la question de, comment lutter contre la perception des enseignants? И в итоге, возник вопрос - как изменить восприятие учителем новшеств?
Une fois la collectivisation du secteur agricole de l'URSS terminée, vint la famine. Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод.
Puis vint la crise financière globale, et les inquiétudes à leur sujet se sont évanouis. Затем наступил глобальный финансовый кризис, и волнения по поводу их существования, кажется, утихли.
Et puis vint un inventeur brillant, un scientifique, qui trouva un remède partiel à cette maladie. Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни.
Je vais vous donner la 11ème Donc, l'équipe de CNN vint me voir et me dit: Так вот, работники CNN попросили меня:
Puis vint la crise financière, et Strauss-Kahn s'est retrouvé propulsé sous les feux de la rampe. Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену.
Mais quand vint le grand sommet de Paris, qui devait lancer le nouveau club, les premiers soupçons avaient largement disparu. Но ко времени грандиозного Парижского саммита в июле, когда был создан новый клуб, первоначальные подозрения удалось в значительной степени рассеять.
Mais alors vint un petit économiste, qui avait lui-même des enfants, et il utilisait la solution chère et compliquée. Но затем появился скромный экономист, у которого тоже были дети и который использовал дорогое и сложное средство.
Un juge qui par le passé avait statué contre Tempo lors du procès civil intenté par Winata vint le remplacer. Ее же место занял судья, прежде вынесший решение против "Tempo" по гражданскому иску Вината.
Vint alors le choc en retour, dû en grande partie à la débâcle d'Enron et aux autres scandales de ce type. Затем наступил откат, в значительной степени вызванный крахом компании Enron и другими корпоративными скандалами.
La pensée qui me vint à l'esprit est que cela doit être aussi bien que n'importe quelle voiture que vous avez aujourd'hui. Оно должно быть не хуже любой машины, которую вы можете купить сегодня.
Un païen vint à lui et offrit de se convertir au Judaïsme si le rabbin pouvait réciter tout l'enseignement Juif en se tenant sur une jambe. и тот выразил готовность обратиться в иудаизм при условии, что раввин полностью изложит учение иудеев, оставаясь при этом стоять на одной ноге.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!