Sentence examples of "visite" in French with translation "визит"

<>
une visite officielle à Paris. официальным визитом в Париж.
Durant ma visite, nous devions rencontrer Anouar Sadate. Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом.
Ils évoquent aussi la visite de hauts responsables politiques. Также встречаются репортажи о визитах в Хундун высокопоставленных чиновников.
La visite de Mme Clinton a fait tout l'inverse : Визит Клинтон сделал обратное:
Est-ce que cela ajoute un peu de pression à votre visite. Добавляет ли это немного напряженности вашему визиту?
La visite de Xi ne devrait pas aboutir à des percées majeures. От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений.
Ce contexte est aussi valable pour la visite de Clinton en Inde. На этом фоне будет проходить и визит Клинтон в Индию.
La visite mettra néanmoins en lumière différentes caractéristiques de cette relation bilatérale. Тем не менее, в ходе визита будет обозначен ряд важных особенностей двусторонних отношений.
Le succès ou non de la visite d'Erdogan sera apparent sous peu. Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным.
Suite à cette visite, mon message aux responsables européens est de deux ordres. После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое.
Lors de sa visite en Russie, il était accompagné de deux journalistes allemands. Во время визита в Россию его сопровождали два немецких журналиста.
La visite de Hu sera sans doute aussi réussie que celle de Wen. Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня.
Mais sa dernière visite en Israël semble indiquer qu'il a un autre objectif : Но его последний визит в Израиль, похоже, свидетельствует о том, что он преследует иную цель:
Il avait en effet prévu, puis annulé, une visite en Indonésie à trois reprises. Фактически, он запланировал, а затем трижды отменил визиты в Индонезию.
C'est à cette aune qu'il faut considérer la visite historique d'Akihito. Именно в этом свете стоит рассматривать исторический визит императора Акихито.
Le Pape a en outre effectué une visite très réussie en Angleterre en septembre. Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
Obama dira toutes les bonnes choses lors de sa visite, et sera acclamé partout. Обама во время своего визита будет говорить все правильные слова, и его повсюду будут приветствовать.
La dernière visite d'un président américain remontait au voyage de Ronald Reagan en 1982. последним президентом, который совершал подобный визит был Рональд Рейган в 1982 году.
Par sa visite à Jérusalem, Sadate rendit plus ordinaire la nature du conflit israélo-palestinien. Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.
Je souhaite sincèrement que le président Musharraf et sa famille apprécient leur visite dans notre pays ". Я искренне надеюсь, что президент Мушарафф и его семья получат удовольствие от визита в нашу страну".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.