Sentence examples of "voter" in French with translation "голосовать"

<>
Comme il est déjà majeur, il peut voter. Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.
Nous venons de voter, et tout le monde se targue : Мы только что голосовали, и все восклицали:
et ont obligé les gens à voter" pour le PRI. и заставляли людей голосовать" за ИРП.
Les électeurs russes ont tendance à voter suivant trois sentiments principaux : Российские избиратели имеют тенденцию голосовать в соответсевии с тремя основными настроениями:
Avant 2004, aucun État n'exigeait de preuve de citoyenneté pour voter. До 2004 года ни один штат не требовал доказательства наличия американского гражданства для голосования.
Aux Etats-Unis, les retraités ont tendance à voter davantage que les jeunes. В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь.
le fait de voter peut changer beaucoup de choses, parfois pour le pire. голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
si vous étiez une femme, vous n'aviez pas le droit de voter. Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать.
Pour intégrer la Constitution, il faut en fait la voter deux fois au congrès. Для включения в конституцию необходимо пройти голосование в конгрессе дважды.
Cela sent l'usurpation et incite de nombreux Français à voter avec leur colère. Это отдает узурпацией власти и побуждает многих французов выразить свой гнев во время голосования.
Mais si voter apporte une certaine dignité aux citoyens, participer à une fraude est humiliant. Однако если голосование поддерживает достоинство граждан, то участие в мошенничестве - это унизительно.
Étant aux États-Unis au moment des élections australiennes, je n'étais pas tenu de voter. Поскольку во время выборов в Австралии я находился в США, я не был обязан голосовать.
On laisse la population voter pour le président, mais la véritable décision a eu lieu antérieurement. Населению позволят голосовать за президента, но реальное решение о том, кто им станет, будет принято заранее.
Les électorats se lasseront toujours même des meilleurs gouvernements, et chercheront des raisons pour voter le changement. Со временем избиратели устанут даже от самого лучшего правительства и будут искать причины для того, чтобы голосовать за перемены.
Pour eux, il s'agit simplement de voter et de dépouiller le scrutin selon des règles incontestées. Для них законность просто означает, что голосование и подсчет голосов происходят согласно неоспоримым правилам.
Les Ukrainiens doivent voter pour des partis dont ils connaissent les dirigeants et auxquels ils accordent leur confiance. Украинцам следует голосовать за те партии, лидеров которых они хорошо знают и которым доверяют.
Sans cet accord il n'est pas possible de commencer à voter pour l'un des trois candidats. Без этого голосование за одного из трех кандидатов не начнется.
Après Auguste, le premier prince romain, le Sénat pouvait voter l'accession des empereurs décédés au statut de divinité. После Августа, первого римского принцепса, Сенат мог голосовать за присвоение умершим императорам божественного статуса.
Où les gens ne peuvent pas parler, ne peuvent pas voter, ne peuvent pas faire quoi que ce soit. где люди не могут открыто выражать свои мысли и голосовать.
Les machines à voter électroniques et les dispositifs stricts de sécurité ont en grande partie paré à cette éventualité. Электронные машины голосования, а также строгие меры безопасности в значительной степени ограничили такую возможность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.