Sentence examples of "à mesure que" in French

<>
Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis. Estoy de acuerdo con lo que dices hasta cierto punto.
Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus. Preferiría caminar antes que esperar un autobús.
Nous devons céder dans une certaine mesure si nous voulons arriver à un accord. Debemos ceder en cierta medida si queremos llegar a un acuerdo.
Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné. Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.
Je suis en mesure de nager jusqu'à l'autre côté de la rivière. Yo soy capaz de nadar hasta el otro lado del río.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.
Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande. Nosotros lamentamos no poder aceptar su solicitud.
C'est les math que j'aime le moins. Las matemáticas son lo que menos me gusta.
Je pense que c'est trop grand. Pienso que es demasiado grande.
Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il ! Puedes añadir frases que no sabes traducir. ¡Quizá alguien sepa hacerlo!
Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite. Los conquistados siempre se equivocan. La historia no tiene en cuenta nada aparte de su derrota.
Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner. No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno.
C'est bien ça que je veux. Eso es exactamente lo que quiero.
C'est possible que j'aie oublié mes clefs. Es posible que se me hayan olvidado las llaves.
C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. La vi por última vez en Londres.
Penses-tu que je devrais aller seul ? ¿Crees que debería ir solo?
À l'échelle de l'atome, on observe des effets quantiques que la mécanique classique ne peut expliquer. A escala atómica, se observan efectos cuánticos que la mecánica clásica no puede explicar.
Que cherchez-vous ? ¿Qué busca?
Cela fait cinq ans que ce musée est fermé. Este museo lleva cerrado cinco años.
Crois-tu que nous arriverons à temps ? ¿Crees que llegaremos a tiempo?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.