Sentence examples of "à moins que" in French

<>
J'ai vu cet homme auparavant, à moins que je me trompe. He visto a ese hombre antes, a menos que me equivoque.
Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides. No podré terminarlo a menos que tenga tu ayuda.
C'est parce que je ne suis pas rasé qu'ils ont peur ? À moins que ce ne soit parce que je fais pas loin de deux mètres ? Un peu des deux ? ¿Es porque no estoy afeitado que tienen miedo? ¿A no ser que sea porque no ando lejos de los dos metros? ¿Un poco de los dos?
Elle a cinq ans de moins que moi. Ella tiene cinco años menos que yo.
Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain. Cada día te amo más, hoy más que ayer y mucho menos que mañana.
Ma montre est moins chère que la tienne. Mi reloj es menos caro que el tuyo.
Elle n'est pas moins belle que sa sœur. Ella no es menos bella que su hermana.
Jane n'est pas moins belle que sa mère. Jane no es menos bella que su madre.
Il est moins patient que son frère. Él es menos paciente que su hermano.
L'homme a moins de tarte que son fils. El hombre tiene menos torta que su hijo.
Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps. Leer no es menos imprescindible para nuestra mente de lo que comer es para nuestro cuerpo.
C'est les math que j'aime le moins. Las matemáticas son lo que menos me gusta.
On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins. Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos.
La corruption gagne Tatoeba : J'ai ouï dire que les traducteurs allemands demanderaient des pots-de-vin pour traduire moins lentement. La corrupción se apodera de Tatoeba: he oído decir que los traductores alemanes podrían pedir un soborno para traducir más deprisa.
Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus. Preferiría caminar antes que esperar un autobús.
Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ? ¿Cómo encontrar las páginas menos visitadas y qué hacer con ellas?
Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné. Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.
Plus tu expliques, moins je comprends. Cuanto más lo explicas, menos lo entiendo.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.
Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois ... ¿Podrías hablar más bajo, por favor? Tengo una buena resaca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.