Exemples d’usage de "écrire" en français avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous112 escribir112
Dois-je écrire une lettre ? ¿Tengo que escribir una carta?
Je veux écrire un article. Quiero escribir un artículo.
Je vais écrire une lettre. Voy a escribir una carta.
Je dois écrire une lettre. Tengo que escribir una carta.
Il ne sait lire ni écrire. No sabe ni leer ni escribir.
Comment ne pas écrire des phrases incomplètes ? ¿Cómo no escribir oraciones incompletas?
Je vais lui écrire une réponse amicale. Le escribiré una respuesta amable.
Je ne peux pas écrire en chinois. No puedo escribir en chino.
Il est très occupé à écrire des articles. Él está muy ocupado escribiendo artículos.
Je ne veux pas écrire avec ce stylo. No quiero escribir con este bolígrafo.
Peu de gens ont une machine à écrire. Pocas personas tienen máquina de escribir.
Les machines à écrire font beaucoup de bruit. Las máquinas de escribir hacen mucho ruido.
Il ne sait même pas écrire son propre nom. Ni siquiera sabe escribir su propio nombre.
Je dois écrire une lettre. As-tu du papier ? Tengo que escribir una carta. ¿Tienes papel?
Cela m'a pris trois heures pour écrire cette lettre. Me tomó tres horas escribir esta letra.
Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool ! ¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay!
Je dois écrire une lettre. Est-ce que tu as du papier ? Tengo que escribir una carta. ¿Tienes papel?
Je suis désolé, je n'ai pas pu écrire plus tôt parce que j'étais malade. Lo siento, no he podido escribir antes porque estaba enfermo.
Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire. Ella era diferente de la mayoría de las mujeres del vecindario en que sabía leer y escribir.
"Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit", dit-elle, en fixant des yeux la machine à écrire. "No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !