Sentence examples of "arrêt par défaut" in French

<>
Elle a été outrée par l'attitude de sa fille. Ella se ofendió por la conducta de su hija.
Changez de train au prochain arrêt. Haga transbordo en la próxima parada.
Comment se manifeste le défaut ? ¿Cómo se manifestó el error?
Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau. Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho.
Change de bus à cet arrêt. Cambia de autobús en esa parada.
Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ? ¿Dónde ha aparecido el error?
Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer. El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.
La semaine prochaine je serai en arrêt maladie. La semana que viene estaré de baja por enfermedad.
Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto.
Cette idée ne m'est jamais passée par la tête. Esa idea ni se me pasó por la cabeza.
Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école. Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.
Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre. El defecto principal de la gente brillante es que no saben perder.
Les citadins sont attirés par la vie à la campagne. A los urbanitas les atrae la vida en el campo.
Il y a un arrêt de bus au voisinage de notre école. Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation. Una buena teoría se caracteriza por el hecho de hacer una serie de predicciones que, en principio, podrían ser refutadas o falsificadas por la observación.
Il pensait qu'elle finirait par l'aimer s'il obtenait les grâces de sa mère. Él pensaba que podría llegar a gustarle a ella si se congraciaba con su madre.
Je crois que nous descendons au prochain arrêt. Creo que bajamos en la próxima parada.
Elle est occupée par son travail. Ella está ocupada en su trabajo.
sans arrêt non-stop
Le métier de linguiste informatique me plaît vraiment beaucoup par son aspect interdisciplinaire. Por su característica interdisciplinaria, el trabajo de lingüista computacional me gusta verdaderamente mucho.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.