Usage examples of "beurre demi-sel" in French with translation to Spanish

<>
Actuellement, à cinq heures et demi, il fait déjà nuit. Estos días, a las cinco y media ya se hace de noche.
As-tu mis du sel ? ¿Has echado sal?
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ? ¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?
Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie. Almorzamos entre las doce y media y la una y media.
Ma langue a le goût du sel de tes larmes. Mi lengua tiene el sabor salado de tus lágrimas.
Le beurre est fait à partir de lait. La mantequilla se hace de leche.
Combien pour un demi kilo ? ¿Cuánto cuesta medio kilo?
Le sel est un ingrédient indispensable pour cuisiner. La sal es un ingrediente indispensable para cocinar.
Beaucoup de gens préfèrent cuisiner avec du beurre plutôt qu'avec de l'huile. Muchas personas prefieren cocinar con mantequilla en lugar de aceite.
Il est trois heures et demi. Son las tres y media.
Ne confonds pas le sucre et le sel. No confundas el azúcar y la sal.
Mon petit déjeuner se compose habituellement de pain et de beurre. Pan y mantequilla es mi desayuno habitual.
Nous serons de retour à trois heures et demi. Estaremos de nuevo aquí a las tres y media.
Passe-moi le sel, s'il te plaît. Pásame la sal, por favor.
Le beurre et le fromage sont produits avec du lait. La manteca y el queso se hacen con leche.
Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi ! ¡No hay nada peor que hacer las cosas a medias!
Tu peux me passer le sel, s'il te plaît ? ¿Puedes pasarme la sal, por favor?
Le génocide arménien a causé un total de un million et demi de morts, entre les hommes, les femmes et les enfants. El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños.
Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie. Páseme la sal y la pimienta, por favor.
La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné. La superficie de Júpiter es inhóspita, con una gravedad que es más de dos veces y media la de la Tierra y una atmósfera de gas tóxico.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!