Exemples d’usage de "elles" en français avec traduction en espagnol

<>
Elles se lavent les mains. Ellas se lavan las manos.
Elles sont dans la douche. Ellas están en la ducha.
Elles proviennent du même pays. Ellas vienen del mismo país.
Elles sont des États-Unis. Ellas son de los Estados Unidos.
Elles lui vont bien les lunettes ? ¿Le quedan bien las gafas?
Prends les choses comme elles viennent. Acepta las cosas como son.
Au moins, elles m'ont écoutée. Por lo menos ellas me han escuchado.
Elles viennent de la même ville. Ellas vienen de la misma ciudad.
Elles avaient l'air très heureuses. Ellas parecían muy felices.
Elles sont en train de manger leurs sandwiches. Ellas están comiendo sus sándwiches.
Elles ne prennent pas soin de ce chien. Ellas no cuidan de este perro.
Elles ont monté une nouvelle société à Londres. Ellas han creado una nueva sociedad a Londres.
Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.
Les notes sont importantes, mais elles ne sont pas tout. Las notas son importantes, pero no lo son todo.
Pour éviter les problèmes, je laisserais les choses comme elles sont. Yo, para evitar problemas, dejaría las cosas como están.
Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose. Si buscas las letras, realmente no significan mucho.
Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles. A veces las cosas cambian, y hay que cambiar con ellas.
Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes. No vemos las cosas según son, sino según somos.
Si les femmes savaient combien on les regrette, elles s'en iraient plus vite. Si las mujeres supieran cuánto las extrañamos, se marcharían más temprano.
La vérité et la justice sont souveraines, car elles seules assurent la grandeur des nations. La verdad y la justicia son soberanas, pues sólo ellas aseguran la grandeza de la nación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !