Exemples d’usage de "fer à cheval" en français avec traduction en espagnol

<>
Je sais monter à cheval. Puedo cabalgar.
Pouvez-vous monter à cheval ? ¿Puedes montar a caballo?
Cet homme a un cheval. Este hombre tiene un caballo.
Le pont de Golden Gate est fait en fer. El puente Golden Gate está hecho de hierro.
Ce cheval est arrivé premier. Este caballo llegó el primero.
Le fer est dur. El hierro es duro.
L'empereur romain Caligula avait un cheval nommé «Incitatus», qui veut dire rapide. El emperador romano Calígula tenía un caballo llamado Incitatus, que quiere decir "rápido".
Le numéro atomique du fer est 26. El número atómico del hierro es 26.
Le cheval s'arrêta et refusa de bouger. El caballo se paró y se negó a moverse.
L'or est plus dense que le fer. El oro es más denso que el hierro.
L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort. Es solitario en la silla desde que el caballo murió.
Ce pont est en fer. Este puente es de hierro.
Le cheval est loin de la maison. El caballo está lejos de la casa.
Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails. El tren descarriló por un trozo de hierro que había en las vías.
Chaque fois que j'entends un cavalier parler de l'amour qu'il porte à son cheval, je me dis : «Mais pourquoi le montes-tu ?» C'est vraiment incompréhensible ! Cada vez que oigo a un jinete hablar del amor que siente por su caballo, yo me digo: "Pero ¿por qué lo montas?" ¡Es realmente incomprensible!
Le numéro atomique du fer est le 26. El número atómico del hierro es 26.
Quelle est la couleur du cheval blanc d'Henri IV ? ¿De qué color era el caballo blanco de Santiago?
Le cheval saute. El caballo está saltando.
Moi aussi, je peux monter un cheval. Yo también sé montar a caballo.
C'est un cheval. Este es un caballo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !