Usage examples of "répondre du tac au tac" in French with translation to Spanish

<>
Tu dois répondre à ces questions. Tienes que responder a estas preguntas.
Je me refuse à répondre à cette question. Me niego a contestar a esa pregunta.
J'ai tenté de répondre à la question, mais je n'ai pas pu. Intenté responder a la pregunta, pero no pude.
Oser répondre comme ça à ses parents, quelle honte ! ¡Atreverse a responder así a sus padres, qué vergüenza!
Je ne sais comment répondre à cette question. No sé cómo responder a esta pregunta.
Aucun étudiant ne pouvait répondre à la question. Ningún estudiante podía contestar a la pregunta.
Elle est capable de répondre à ta question. Ella puede contestar a tu pregunta.
Ne pose que des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non. Sólo haz preguntas que pueden responderse con sí o no.
Je ne savais pas comment répondre à sa question. No sabía cómo responder a su pregunta.
J'ai su répondre à toutes les questions. Supe contestar a todas las preguntas.
Je ne savais pas comment je devais répondre à sa question. No sabía cómo debía responder a su pregunta.
Si vous avez la moindre question, concernant les cours, ou bien des problèmes administratifs, n'hésitez pas à m'écrire un e-mail, je tâcherai d'y répondre aussi vite que possible. Si tenéis alguna pregunta referente al curso, o bien problemas administrativos, no dudéis en escribirme un e-mail, me encargaré de responderos tan pronto como sea posible.
Dois-je répondre en anglais ? ¿Debo contestar en inglés?
Tellement la question était difficile que nul ne sut répondre. La pregunta era tan difícil que nadie la supo responder.
Je peux répondre à sa question. Puedo responder a su pregunta.
Je pouvais répondre à toutes les questions. Podía contestar a todas las preguntas.
Tommy ne sut pas répondre au dernier problème. Tommy no supo responder al último problema.
Dois-je répondre à toutes les questions ? ¿Tengo que responder a todas las preguntas?
Il est difficile de répondre à ta question. Es difícil responder a tu pregunta.
C'était facile pour lui de répondre à la question du Quiz. Era fácil para él responder la pregunta del enigma.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!