Exemples d’usage de "sentir" en français avec traduction en espagnol

<>
Je viens de sentir une goutte de pluie. Acabo de sentir una gota de lluvia.
Au pays de l'injustice, on ne peut se sentir en sécurité. En el país de la injusticia, uno no se puede sentir seguro.
Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel. No me puedo sentir como en casa en un hotel así.
Il se sent beaucoup mieux. Se siente mucho mejor.
Ce pain sent vraiment bon. Este pan huele realmente bien.
Ici, chacun se sent respecté et aimé. Aquí, todo el mundo se siente respetado y apreciado.
Le coeur de l'homme est l'endroit où demeure le diable; je sens parfois en moi un enfer. El corazón del hombre es el lugar donde mora el diablo; a veces noto un infierno dentro de mí.
Cela n'a aucun sens. Eso no tiene sentido.
Je sens avec mon nez. Yo huelo con mi nariz.
Parfois je me sens triste. A veces me siento triste.
Tes cheveux sentent le printemps. Tus cabellos huelen a primavera.
Ce mot a deux sens. Esa palabra tiene dos sentidos.
Après une forte pluie, l'herbe sent très bon. Tras una lluvia intensa, la hierba huele muy bien.
je me sens pas bien No me siento bien
Les meilleurs poissons sentent au bout de trois jours. Los mejores pescados huelen después de tres días.
Je me sens beaucoup mieux. Me siento mucho mejor.
Ouvre un peu la fenêtre ! Ça sent le renfermé, ici. ¡Abre un poco la ventana! Aquí huele a cerrado.
Marie sentit le bébé bouger. María sintió al bebé moverse.
Ça sent vraiment bon ! Qu'es-tu en train de cuisiner ? ¡Pero qué bien huele eso! ¿Qué estás cocinando?
Qui ne se sent pas bien ? ¿Quién se siente mal?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !