Ejemplos de uso de "Tritt" en alemán con traducción al inglés

<>
Tritt die Tür nicht auf. Don't kick the door open.
Der tapfere Ritter tritt vor und küsst der Dame die Hand. The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert. This horse kicks when anyone comes up from behind.
Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt. He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.
Er trat gegen den Ball. He kicked the ball.
Er trat absichtlich auf meinen Fuß. He stepped on my foot on purpose.
Er ist mir im Zug absichtlich auf meinen Fuß getreten. He trod on my foot on purpose in the train.
Sie trat gegen die Tür. She kicked the door.
Trete nicht auf diesen Felsen. Er wird fallen. Don't step on that rock. It's going to fall.
Sie hat ihn heftig getreten. She kicked him hard.
Das Auto ist stehengeblieben, da du die Kupplung nicht getreten hast. The car stalled because you didn't step on the clutch.
Sie hat ihn arg getreten. She kicked him hard.
Der Mann trat zur Seite, um sie in das Zimmer eintreten zu lassen. The man stepped aside for her to enter the room.
Tretet die Tür nicht auf. Don't kick the door open.
Ich bat sie um Entschuldigung, weil ich ihr auf den Fuß getreten hatte. I apologized to her for stepping on her foot.
Mary trat Tom in den Schritt. Mary kicked Tom in the groin.
Sie hat gegen die Tür getreten. She kicked the door.
Er hat mich mit Absicht getreten. He kicked me on purpose.
Treten Sie die Tür nicht auf. Don't kick the door open.
Mary hat Tom in den Schritt getreten. Mary kicked Tom in the groin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.