no matches found
Steig von deinem Pferd ab. Get down from your horse.
Er setzte sich vom Treffen ab. He absented himself from the meeting.
Für zwei Wochen ab morgen, bitte. For two weeks from tomorrow, please.
Wir gehen ab und zu angeln. We go fishing from time to time.
Der Redner schweifte vom Hauptthema ab. The speaker wandered away from the subject.
Sie wendete sich von mir ab. She turned away from me.
Diese Kopie weicht vom Original ab. That copy differs from the original.
Tom kaufte Mary eine Kamera ab. Tom bought a camera from Mary.
Bitte schreib mir ab und zu. Please write to me from time to time.
An welchem Bahnhof fährt der Zug ab? From which station does the train leave?
Ich höre ab und zu von ihr. I hear from her once in a while.
Dieses Geräusch lenkte mich vom Lesen ab. That sound distracted my attention from reading.
Der Bahnhof wird ab morgen geschlossen sein. The train station will be closed from tomorrow.
Der Lärm lenkte ihn vom Lernen ab. The noise distracted him from studying.
Sie hebt sich von der Menge ab. She stands out from the rest.
Er schnitt einen Ast vom Baum ab. He cut off a branch from the tree.
Jedes Kind ist ab und zu unartig. Every child misbehaves from time to time.
Er hielt mich von der Arbeit ab He kept me from work
Von welchem Gleis fährt der Zug ab? Which track is the train departing from?
Die meisten Amerikaner stammen von Einwanderern ab. Most Americans are descended from immigrants.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how