OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Der Krieg betrifft uns alle. War concerns us all.
Das betrifft sie nicht in Allem. This does not concern you at all.
Das betrifft alle Menschen, die hier leben. It concerns all the people living there.
Was mich betrifft, ich habe keine Einwände gegen den Plan. As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein. The raising of children is something that concerns the entire community. There will be an education reform.
Tom nörgelte an den Sätzen, die ihn betrafen, herum, während Mary ihr Bestes gab, um sie zu übersetzen. Tom was quibbling about the sentences concerning him, while Mary was doing her best to translate them.
Der tragische Fehler betraf viele Menschen. The tragic mistake affected many people.
Die Regel betrifft uns nicht. The rule does not apply in our case.
Mich betrifft das Problem nicht. I am unconcerned with the problem.
Sie ist wählerisch, was Essen betrifft. She is particular about food.
Was mich betrifft, bin ich zufrieden. As for me, I am satisfied.
Was mich betrifft, ich habe keine Einwände. As for me, I have no objection.
Was Erziehung betrifft, hat er eine extreme Meinung. He holds an extreme opinion on education.
Was die Bebauung betrifft, sie ist schlecht in Japan. As far housing goes, it is very poor in Japan.
Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein. As for me, I like chicken better than pork.
Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen. As for me, I have nothing to say at present.
Was mich betrifft, ich bleibe lieber zuhause und lese einen Roman. For my part I prefer to stay at home and read a novel.
Sie sagen, dass der Unterschied zwischen Kunst und Pornografie nur die Beleuchtung betrifft. They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben? About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?

Advert

My translations