Exemples d’usage de "nachdem" en allemand avec traduction en anglais

<>
Tom kam, nachdem Mary gegangen war. Tom came after Mary left.
Tom kam an, nachdem Mary bereits gegangen war. Tom arrived after Mary had left.
Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett. After I watched TV, I went to bed.
Er betrat den Raum, nachdem Sie gegangen waren. He entered the room after you left.
Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten. They both cried after hearing the tragic news.
Er kam ins Zimmer, nachdem du gegangen bist. He entered the room after you left.
Ich werde einsam sein, nachdem du gegangen bist. I'll be lonely after you've gone.
Sie kam drei Minuten nachdem ich sie angerufen hatte. She came three minutes after I called.
Sie sagte mir seinen Namen, nachdem er weggegangen war. She told me his name after he had left.
Nachdem ihn seine Frau verlassen hatte, drehte Harold durch. After his wife left him, Harold went nuts.
Ich fühlte mich besser, nachdem ich mich ausgeruht hatte. I felt better after I took a rest.
Ich komme herüber, nachdem ich die Arbeit beendet habe. I'll come over after I finish the work.
Sie zerriss den Brief, nachdem sie ihn gelesen hatte. She tore the letter up after reading it.
Es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat. He felt awkward after she kissed him.
Ich habe ferngesehen, nachdem ich das Geschirr gespült hatte. I watched TV after I washed the dishes.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. He returned home after being away for ten months.
Gestern regnete es, nachdem es lange Zeit trocken geblieben war. It rained yesterday after it had been dry for a long time.
Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, bin ich schlafen gegangen. After I had done my homework, I went to bed.
Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See. After we had walked for some time, we came to the lake.
Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir nach draußen zum Schlittschuhlaufen. After we had eaten, we went outside to skate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !