Exemples d’usage de "schlechtesten" en allemand avec traduction en anglais

<>
Unglücklicherweise sind meine Lehrer nicht die schlechtesten. Unfortunately, my teachers are not the worst ones.
Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe. This is one of the worst movies that I have ever seen.
Das ganze Fleisch war schlecht. All the meat was bad.
Mach ihn nicht öffentlich schlecht. Don't speak ill of him in public.
Mir geht es sehr schlecht. I feel very sick.
Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein. The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
Diese Bananen sind schlecht geworden. These bananas went bad.
Seine schlechte Gesundheit behinderte seine Forschung. His ill health interfered with his research.
Von billigem Sake wird einem schlecht. Cheap sake makes you sick.
Diese Banane ist schlecht geworden. This banana went bad.
Rede nicht schlecht hinter dem Rücken anderer! Don't speak ill of others behind their back.
Ist Ihnen schlecht, müssen Sie sich übergeben? If you feel sick, you have to vomit?
Ich bin schlecht beim Sport. I'm bad at sports.
Man hörte nie, dass sie schlecht über andere sprach. She was never heard speaking ill of others.
Wenn du so viel isst, wird dir schlecht werden. If you eat so much, you'll get sick.
Die Idee ist nicht schlecht. The idea is not bad.
Ich habe sie nie schlecht über andere reden gehört. I've never heard her speak ill of others.
Immer wenn ich Blut sehe wird es mir schlecht. I feel sick whenever I see blood.
Ich fühle mich heute schlecht. I feel bad today.
Es ist grausam von ihm, Haustiere schlecht zu behandeln. It is cruel of him to ill-treat pets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !