Sentence examples of "Übel" in German

<>
no matches found
Besser geflohen, als übel gefochten Il vaut mieux fuir que se battre mal
Das ist gar nicht so übel! Ce n'est pas du tout si mauvais !
Das neue Kleid steht dir nicht übel. La nouvelle robe ne te va pas mal.
Wer neue Heilmittel scheut, muss alte Übel dulden. Celui qui craint les nouveaux remèdes doit endurer les vieux maux.
Aus einer kleinen Nachlässigkeit entsteht ein großes Übel Petite négligence accouche d'un grand mal
Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel. J'espère que vous ne prenez pas mal ma franchise.
Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel. Face à la capitulation, la mort est un moindre mal.
Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank. Le bac ne lui réussit pas. Il eut un terrible mal de mer.
Hey Alter, nimm's mir nicht übel. Ich zieh dich nur auf. Hé vieux, le prends pas mal. Je te taquine juste.
Ich war früher schon mal tot, und es war gar nicht so übel. J'ai déjà été mort auparavant et ce n'était pas du tout si mal.
Das schlimmste Übel, an dem die Welt leidet, ist nicht die Stärke der Bösen, sondern die Schwäche der Guten. Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons.
Üble Botschaft kommt immer zu früh Trop tôt vient qui mauvaise nouvelle apporte
Der Mülleimer gab einen üblen Geruch ab. La poubelle dégageait une mauvaise odeur.
Er hat mich mit einer üblen Erkältung angesteckt. Il m'a refilé un mauvais rhume.
Ich habe mich von meiner üblen Erkältung erholt. Je me suis remis de mon mauvais rhume.
Wer aus Liebe heiratet, hat gute Nächte und üble Tage Qui se marie par amour a de bonnes nuits et de mauvais jours
Ich habe das Pferd erschossen, weil es üblen Mundgeruch hatte. J'ai abattu le cheval parce qu'il avait mauvaise haleine.
Sie spielt mir oft übel mit. Elle me joue souvent des tours.
Ich nehme Ihnen das nicht übel. Je ne vous en tiens pas rigueur.
Ohne Mehl und Wasser ist übel backen Pour croquer des noisettes il faut avoir des dents
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.