Exemples d’usage de "überhaupt nicht" en allemand avec traduction en français

<>
Ich vertraue ihr überhaupt nicht. Je ne lui fais pas du tout confiance.
Ich bin überhaupt nicht überzeugt. Je ne suis pas du tout convaincu.
Ich kenne ihn überhaupt nicht. Je ne le connais pas du tout.
Er glaubt mir überhaupt nicht. Il ne me croit pas du tout.
Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht. Je ne comprends pas du tout l'allemand.
Ich kann überhaupt nicht einschlafen. Je n'arrive pas du tout à dormir.
Wir ähneln uns überhaupt nicht. Nous ne nous ressemblons pas du tout.
Ich vertraue ihm überhaupt nicht. Je ne lui fais pas du tout confiance.
Ich kann überhaupt nicht schwimmen. Je ne peux pas du tout nager.
Physik interessiert mich überhaupt nicht. La physique ne m'intéresse pas du tout.
Das ängstigt mich überhaupt nicht. Ça ne me fait pas du tout peur.
"Bist du müde?" "Nein, überhaupt nicht." "Es-tu fatigué ?" "Non, pas du tout."
Du hast dich überhaupt nicht verändert. Tu n'as pas du tout changé.
Sein Verhalten ist überhaupt nicht höflich. Son attitude n'est pas du tout polie.
Er hat den Witz überhaupt nicht verstanden. Il n'a pas du tout compris la blague.
Ich bin überhaupt nicht mit Ihnen einverstanden. Je ne suis pas du tout d'accord avec vous.
Ich verstehe überhaupt nicht, was du sagst. Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.
Er interessiert sich überhaupt nicht für Kunst. Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
Er interessiert sich überhaupt nicht für Geld. Il n'est pas du tout intéressé par l'argent.
Ich interessiere mich überhaupt nicht für Politik. Je ne m'intéresse pas du tout à la politique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !