Exemples d’usage de ", ich aber nicht !" en allemand avec traduction en français

<>
Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
Es gibt auch viele Leute, die zu Kröten Frosch sagen. Die eigentliche Bedeutung ist es aber nicht. Il y a aussi beaucoup de gens qui disent « grenouille » pour les crapauds. Mais ce n'est pas la signification intrinsèque.
Man kann mit der Zunge lügen, aber nicht mit den Augen. On peut mentir avec la langue mais pas avec les yeux.
Die Europäer haben Äthiopien nie kolonisiert, aber nicht, weil sie es nicht versucht hätten. Les Européens n'ont jamais colonisé l'Éthiopie, mais ce n'est pas faute d'essayer.
Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen. Le silence vaut de l'or, mais pas quand on essaye d’apprendre une langue étrangère.
Eine Uhr kannst du zurückdrehen, die Zeit aber nicht. Tu peux retarder une horloge, pas le temps.
Sie trinkt fast täglich alkoholfreies Bier, weil Bier ihr Lieblingsgetränk ist, sie ja aber nicht täglich Alkohol trinken will. Elle boit de la bière sans alcool presque tous les jours parce que la bière est sa boisson préférée, mais elle ne veut pas boire de l’alcool tous les jours.
Der „Spinnenmensch“ ist toll; Spinnen sind es aber nicht. Spider-Man est cool. Mais les araignées... non, pas du tout.
Vom Wahrsagen lässt sich's wohl leben in der Welt, aber nicht vom Wahrheit sagen. À dire vrai, on peut bien vivre dans le monde, mais pas en disant la vérité.
Die Königin ist Englands Oberhaupt, hat aber nicht die Regierungsgewalt. La reine est le chef de l'État en Angleterre, mais elle n'a pas le pouvoir de gouverner.
Den Worten meiner Chefin nach sind die Arbeitsaufgaben sehr leicht, meiner Meinung nach sind sie es aber nicht. Selon les paroles de ma patronne, les taches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas.
Der Sieg ist unwahrscheinlich, aber nicht unmöglich. La victoire est improbable mais pas impossible.
In der Tat ist er reich, aber nicht vertrauenswürdig. En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance.
Ich kann brustschwimmen, aber nicht rückenkraulen. Je peux nager la brasse, mais non le dos crawlé.
Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern. Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.
Mit der Lüge kommt man durch die ganze Welt, aber nicht mehr zurück. En mentant, on peut parcourir le monde entier, mais on ne revient jamais.
Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde. Tous les chevaux sont des animaux, mais tous les animaux ne sont pas des chevaux.
Der Strauß hat Flügel, kann aber nicht fliegen. L'autruche a des ailes mais ne peut pas voler.
Die Katze jagte die Maus, konnte sie aber nicht fangen. Le chat a traqué la souris mais n'est pas arrivé à l'attraper.
Er ist reich, aber nicht glücklich. Il est riche mais il n'est pas heureux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !