Exemples d’usage de "Beinen" en allemand avec traduction en français

<>
Er sitzt mit übereinandergeschlagenen Beinen. Il est assis avec les jambes croisées.
Sie ist an beiden Beinen gelähmt. Elle est paralysée des deux jambes.
Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen. J'ai encore des douleurs dans les jambes.
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben Quand on n'a pas bonne tête, il faut avoir bonnes jambes
Ein Radikaler ist ein Mensch, der mit beiden Beinen fest in der Luft steht. Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes.
Sie behandelte sein gebrochenes Bein. Elle prit soin de sa jambe cassée.
Wenn ich Mitglied des Teams werden würde, wäre ich dann nicht nur ein Klotz am Bein? Si je devenais membre de l'équipe, ne me mettrais-je pas alors un fil à la patte ?
Sie versorgte sein gebrochenes Bein. Elle a soigné sa jambe cassée.
Meine Beine schmerzen immer noch. Mes jambes me font toujours mal.
Meine Schwester hat lange Beine. Ma sœur a de longues jambes.
Seine Beine zitterten vor Angst. Ses jambes tremblaient de peur.
Du hast sehr sexy Beine. Tu as des jambes très sexy.
Ihre Beine sind sehr sexy. Vous avez des jambes très sexy.
Ich habe mir das Bein gebrochen. Je me suis cassé la jambe.
Ich habe Schmerzen im rechten Bein. J'ai une douleur dans la jambe droite.
Er wurde am linken Bein operiert. Il a été opéré de la jambe gauche.
Lieber arm dran als Bein ab. Plutôt les ennuis que de perdre une jambe.
Mir tun ständig die Beine weh. Mes jambes me font constamment mal.
Er hat lange Arme und Beine. Il a de longs bras et jambes.
Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen. Un crocodile lui a mordu la jambe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !