Exemples d'utilisation de "Hinter-" en allemand

<>
Er versteckte sich hinter der Tür. Il se cacha derrière la porte.
Hinter dem Berge wohnen auch Leute Au-delà du mont il y a du monde
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren. Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor. Un chat apparut de derrière le rideau.
Ein Mann erschien hinter der Tür. Un homme est apparu derrière la porte.
Er lebt im dritten Gebäude hinter der Post. Il vit dans le troisième bâtiment derrière la poste.
Weißt du, er hat die besten Jahre hinter sich. Ses meilleures années sont derrière lui, tu sais.
Er stand hinter mir. Il se tenait derrière moi.
François, vorsichtig, steht hinter ihr. François, prudent, se cache derrière elle.
Die Sonne versteckt sich hinter den Wolken. Le soleil se cache derrière les nuages.
Ein kleiner Teich ist hinter meinem Haus. Un petit étang se trouve derrière ma maison.
Er sah etwas hinter einem Haufen alter Kartons. Il vit quelque chose derrière un tas de vieux cartons.
Gehen Sie bitte zurück und bleiben Sie hinter der Linie. Veuillez reculer et rester derrière la ligne.
Er parkte das Auto hinter dem Gebäude. Il gara sa voiture derrière le bâtiment.
Er sitzt wegen Mordes hinter Schloss und Riegel. Il est sous les verrous pour meurtre.
Ich weiß, dass ihr euch hinter dem Vorhang versteckt. Je sais que vous vous cachez derrière le rideau.
Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert. Je t'appuie, quoi qu'il advienne.
Schließ die Tür hinter dir. Ferme la porte après toi.
Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist. Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen. Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !