<>
no matches found
Hier ist der perfekte Ort. C'est l'endroit idéal.
Dieser Ort steht allen offen. Ce lieu est ouvert à tous.
Es ist ein trostloser Ort. C'est un endroit sinistre.
Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls. Ils se précipitèrent vers le lieu de l'accident.
Die Welt ist ein gefährlicher Ort. Le monde est un endroit dangereux.
Sie sind an einem sicheren Ort. Vous êtes en lieu sûr.
An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung. L'atmosphère de cet endroit est mystérieuse.
Du bist an einem sicheren Ort. Tu es en lieu sûr.
Ich kenne einen guten Ort zum Abendessen. Je connais un bon endroit pour dîner.
An welchem Ort ereignete sich der Unfall? À quel endroit a eu lieu l'accident ?
Er kennt diesen Ort wie seine Westentasche. Il connaît cet endroit comme sa poche.
Das ist der Ort, wo die Schlacht stattgefunden hat. C'est le lieu où la bataille a eu lieu.
Dieser Ort ist am Arsch der Welt. Cet endroit est dans le trou du cul du monde.
Bewahren Sie das Geld an einem sicheren Ort auf. Gardez l'argent en lieu sûr.
Diese Hütte ist ein ganz besonderer Ort. Cette cabane est un endroit très spécial.
Der Ort ist es wert, zwei Mal besucht zu werden. Le lieu vaut le coup d'être visité deux fois.
Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben. Il recherche un endroit pour vivre.
Eine Kreuzung ist ein Ort, wo sich zwei Straßen kreuzen. Un croisement est un lieu où deux routes se croisent.
Sie war zur rechten Zeit am rechten Ort. Elle se trouvait au bon endroit au bon moment.
Ein Brunnen ist ein Ort, an dem man Wasser bekommen kann. Un puits est un lieu où on peut avoir de l'eau.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how