Verwendungsbeispiele von "Sollte" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Glaubst du ich sollte schreiben? Crois-tu que je devrais écrire ?
Der Hund sollte angeleint sein. Le chien devrait être attaché.
Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben. Chacun devrait exercer son droit de vote.
Sie sollte nicht alleine gehen. Elle ne devait pas aller seule.
Man sollte seinen Partner respektieren. On doit respecter son conjoint.
Eine Hausfrau sollte sparsam sein. Une ménagère devrait être économe.
Er sollte ein Stipendium erhalten. Il devait obtenir une bourse.
Sie sollte mittlerweile angekommen sein. Elle devrait être arrivée maintenant.
Das sollte jedem klar sein. Ça devrait être clair pour tout le monde.
Vielleicht sollte ich Deutsch lernen. Peut-être devrais-je apprendre l'allemand.
Ich sollte ins Bett gehen. Je devrais aller au lit.
Was, wenn er scheitern sollte? Que se passerait-il s'il devait échouer ?
Sollte ich Peter um Hilfe bitten? Devrais-je demander de l'aide à Peter ?
Man sollte seinen Mitmenschen Respekt zollen. On devrait montrer du respect envers autrui.
Wie sollte man im Netz werben? Comment devrait-on faire de la publicité sur Internet ?
Sollte er Peter um Hilfe bitten? Devrait-il demander de l'aide à Peter ?
Denkst du, ich sollte allein gehen? Penses-tu que je doive aller seul ?
Denkst du, ich sollte selbst gehen? Penses-tu que je devrais aller seul ?
Man sollte immer sein Bestes geben. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
Eine Hausfrau sollte gut haushalten können. Une ménagère devrait pouvoir bien gérer sa maison.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!