Sentence examples of "Unternehmen" in German

<>
no matches found
Ich arbeite für dieses Unternehmen. Je travaille pour cette entreprise.
Das Unternehmen hat Bankrott gemacht. L'entreprise a fait faillite.
Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten. Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions.
Viele Unternehmen machen im Fernsehen Werbung für ihre Produkte. Beaucoup d'entreprises font de la publicité sur leur produits à télé.
Das Unternehmen schreibt rote Zahlen. L'entreprise est dans le rouge.
Das Unternehmen wird bald zahlungsunfähig sein. L'entreprise va bientôt faire faillite.
Das Unternehmen will 20 Leute einstellen. L'entreprise veut embaucher vingt personnes.
Viele kleine Unternehmen sind in Konkurs gegangen. De nombreuses petites entreprises ont fait faillite.
Das Unternehmen beabsichtigt in den chinesischen Markt einzubrechen. L'entreprise envisage de pénétrer le marché chinois.
Das Unternehmen wird von meinem älteren Bruder geleitet. L'entreprise est dirigée par mon frère ainé.
Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen. Les soldats ne purent rien entreprendre jusqu'au printemps.
Die Schuldenkrise hat dem Unternehmen die Bilanz verhagelt. La crise de la dette a affecté le bilan de l'entreprise.
John hat das Unternehmen verlassen und ein eigenes gegründet. John est parti de cette entreprise et a fondé la sienne.
Unser Anteil an diesem Unternehmen beträgt sechzig Prozent (60 %). Notre part dans cette entreprise s'élève à soixante pour cent.
Durch die Rezession verschlechterten sich die Ergebnisse der Unternehmen. Les résultats des entreprises sont détériorés par la récession.
Er hat aus dem Unternehmen das gemacht, was es heute ist. Il a fait de l'entreprise ce qu'elle est aujourd'hui.
Das Unternehmen schenkte ihm eine goldene Uhr in Anerkennung seiner Verdienste. L'entreprise lui donna une montre en or en reconnaissance de ses services.
Das Unternehmen nutzte die Bewerber aus, indem es ihnen niedrige Löhne anbot. L'entreprise profita des candidats en leur proposant de bas salaires.
Wenn unser Unternehmen den Wettbewerb gewinnt, lässt sich der Konkurs vielleicht noch abwenden. Si notre entreprise gagne le concours, la faillite pourra peut-être encore être évitée.
Das Unternehmen kündigte gestern die Umwandlung seiner Vorzugsaktien in Stammaktien im Verhältnis 1:1 an. L'entreprise a annoncé hier l'échange de ses actions préférentielles contre actions ordinaires dans un rapport de un pour un.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.