Usage examples of "also" in German with translation to French

<>
Translations: all77 donc43 ainsi1 other translations33
Also, zweimal rechts abbiegen, gell? Alors, deux fois à droite, hein ?
Also, hast du dich entschieden? Alors, as-tu décidé ?
Also, was ist dein Problem? Alors quel est ton problème ?
Also wo hast du gelebt? Alors où as-tu vécu ?
Also, haben Sie sich entschieden? Alors, vous êtes-vous décidé ?
So habe ich sie also kennengelernt. Et c'est comme ça que je l'ai connue.
Also, ich würde mich darüber freuen. Eh bien je m'en réjouirais.
Ihr habt also vor zu heiraten, du und Hanna? Vous prévoyez de vous marier, toi et Anne ?
Er hatte nichts zu sagen, also ist er gegangen. Il n'avait rien à dire, alors il est parti.
Es ist ein kalter Tag, also knöpf deinen Mantel zu. C'est un jour froid alors boutonne ton manteau.
Wir gehen um 13 Uhr Mittagessen, also in 10 Minuten. Nous allons déjeuner à treize heures, c'est-à-dire, dans dix minutes.
Es war äußerst heiß, also zog ich meinen Mantel aus Il faisait extrêmement chaud, aussi je retirai mon manteau.
Ich habe dicke Finger, also kann ich kein kleines Keyboard benutzen. J'ai de gros doigts, alors je ne peux pas utiliser un petit clavier.
Ich muss arbeiten, also verpiss dich und lass mich in Ruhe. J'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix.
Sie hatte ihren Regenschirm vergessen, also habe ich ihr meinen geliehen. Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien.
Also ihre Figur ist Top und ihr Gesicht kann sie ja verschleiern... Bon, sa silhouette est superbe et sa figure...elle peut toujours la voiler.
Sie wussten nicht, dass es unmöglich war, also haben sie es gemacht. Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait.
Also geht es in der Welt: der eine steigt, der andre fällt Le monde est rond: qui ne sait nager va au fond
Du willst doch nicht verloren gehen, also lass Mamas Hand nicht los. Tu ne veux pas aller te perdre, alors ne lâche pas la main de Maman.
Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet, also bin ich zuhause geblieben. Il a plu toute la journée d'hier, alors je suis resté à la maison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!