Sentence examples of "einen Schritt zurücktreten" in German

<>
Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken. Parfois, nous devons reculer d'un pas et réfléchir.
Heute stehen wir am Abgrund, morgen sind wir einen Schritt weiter. Aujourd'hui, nous nous tenons au bord de l'abîme, demain, nous ferons un pas en avant.
Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen. Il est trop fatigué pour même faire un pas de plus.
Sie ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen. Elle est trop fatiguée pour même faire un pas de plus.
Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen. Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.
Er machte einen Schritt nach vorn. Il fit un pas en avant.
Ich kann nicht einen Schritt Salsa tanzen. Je ne sais pas danser un pas de salsa.
Vergangene Woche standen wir noch vor einem Abgrund, diese Woche sind wir schon einen großen Schritt weiter. La semaine dernière nous étions au bord du gouffre, cette semaine nous avons fait un grand pas en avant.
Seit langem hat die Industrie keinen technischen Durchbruch errungen oder zumindest einen beträchtlichen Schritt nach vorn gemacht. Das verengte und verkürzte unseren Blick. L'industrie n'a pas connu de percée technique depuis longtemps, ou tout au moins n'a pas fait de pas en avant considérable. Cela a restreint et raccourci notre vision.
Ein Schritt, den wir auf einen anderen Menschen zugehen, kann eine Weltreise des Herzens sein. Un pas que l'on fait vers l'autre peut-être un tour du monde pour le cœur.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? As-tu envie d'une promenade ?
Es ist der erste Schritt der zählt. C'est le premier pas qui compte.
Der Minister musste von seinem Amt zurücktreten. Le ministre a dû démissionner.
Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt. J'ai vécu plus d'un mois à Nagoya.
Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit. C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste. Il n'y a pas de raison pour qu'il doive démissionner.
Sie entboten uns einen herzlichen Gruß. Ils nous ont saluées chaleureusement.
Das ist ein weiterer Schritt auf dem Weg zu mir selbst. C'est un pas supplémentaire sur mon chemin intérieur.
Ich bin sicher, dass er von seinem Amt zurücktreten wird. Je suis sûr qu'il va démissionner.
Er schreibt einen langen Brief. Il écrit une longue lettre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.