Sentence examples of "fängt" in German

<>
no matches found
Translations: all43 attraper19 other translations24
Der Apfel fängt an zu gammeln. La pomme commence à pourrir.
Es fängt wieder an zu regnen. Il recommence à pleuvoir.
Der Virus fängt an zu mutieren. Le virus commence à muter.
Das Virus fängt an zu mutieren. Le virus commence à muter.
Das Fleisch fängt an schlecht zu werden. La viande commence à se gâter.
Diese Leuchtstoffröhre fängt an zu flackern. Wir müssen sie auswechseln. Ce néon commence à vaciller. Nous devons le changer.
Das Konzert fängt gleich an. Le concert commence tout de suite.
Es fängt halb sieben an. Ça commence à 6h30.
Das fängt ja gut an! C'est mal parti !
Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an. Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.
Wer zwei Hasen jagt, fängt keinen Qui court deux lièvres n'en prend aucun
Der Unterricht fängt bald wieder an. Les cours reprennent bientôt.
Die Schule fängt im April an. L'école commence en avril.
Wann fängt in Japan die Regenzeit an? Quand la saison des pluies commence-t-elle au Japon ?
Der Deutschkurs fängt am 5. Oktober an. Le cours d'allemand commence le 5 octobre.
In großen Wassern fängt man große Fische En grand torrent grand poisson se prend
Die Wachtel fängt man nicht beim ersten Ruf Au premier son on ne prend pas la caille
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an. Ça ne commence pas avant huit heures trente.
Klein fängt man an, groß hört man auf Qui vole un oeuf vole un boeuf
Die verlorene Zeit fängt man nie wieder ein Le temps perdu ne se rattrape jamais
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.