Exemples d'utilisation de "finanzielle mittel" en allemand
Die Firme verfügt über beträchtliche finanzielle Mittel
La société possède des ressources financières considérables
Ihre finanzielle Unterstützung ist für dieses Projekt von uns unentbehrlich.
Son appui financier est indispensable pour ce projet que nous avons.
Die Regionalpolitik ist das beste Mittel, um den territorialen Zusammenhalt sicherzustellen.
La politique régionale est l’instrument le plus puissant pour garantir la cohésion territoriale.
Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältungen.
Du citron chaud avec du miel est un bon remède contre les rhumes.
Die derzeitige finanzielle Lage der Stadt ist schlecht.
La situation financière actuelle de la ville est mauvaise.
Zwar sind die Mittel sehr bescheiden, dennoch ist die Wirkung sehr positiv.
Les moyens sont certes très modestes, l'effet en est cependant très positif.
Er konnte mir viel über die finanzielle Lage in den USA erzählen.
Il pouvait me dire beaucoup de choses sur la situation financière aux USA.
Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung.
L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.
Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.
La situation financière empire de semaine en semaine.
Französisch zu sprechen ist ein sicheres Mittel, um die Wahlen in den USA zu verlieren.
Parler français est un facteur certain de vous faire perdre les élections aux USA.
Sie sehen sich vor finanzielle Probleme gestellt.
Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
Die finanzielle Situation der Regierung ist angespannt.
Le budget du gouvernement est vraiment serré.
Diplomatie ist das beste Mittel gegen Terrorismus.
La diplomatie est le meilleur antidote au terrorisme.
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité