<>
no matches found
Ich gönne mir keine Süßigkeiten. Je ne m'accorde pas de douceurs.
Da heute mein freier Tag ist, gönne ich mir eine Familienpackung Walnusseis. Comme c'est mon jour de congé aujourd'hui, je m'accorde un bac de glace à la noix au format familial.
Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor. Lorsque j'étais enfant, ma mère me lisait souvent des contes.
Zeig mir bitte, wie es funktioniert. Montre-moi s'il te plait comment ça fonctionne.
Ich mache mir Sorgen wegen des Testergebnisses Je m'inquiète des résultats de l'examen.
Er hat aus mir gemacht, was ich heute bin. Il a fait de moi ce que je suis aujourd'hui.
Niemand kann mir helfen. Personne ne peut m'aider.
Verrätst du mir eigentlich irgendwann, wie alt du bist? Me dévoileras-tu bien un jour quel âge tu as ?
Er hat mir gesagt, er würde nach Venedig gehen. Il m'a dit qu'il irait à Venise.
Kannst du es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen? Peux-tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ?
Ist die Frau nicht perfekt, passt sie nicht zu mir. Si la femme n'est pas parfaite, ça ne me convient pas.
Dieser Vergleich gefällt mir nicht. Je n'aime pas cette comparaison.
Würdest du mir ein bisschen Geld leihen? Voudrais-tu me prêter un peu d'argent ?
Geben Sie mir etwas zu trinken? Me donnerez-vous quelque chose à boire ?
Tut mir Leid, ich hab's vergessen. Désolé, j'ai oublié.
Er verließ das Zimmer, ohne mir auch nur Auf Wiedersehen zu sagen. Il quitta la pièce sans seulement me dire au revoir.
Bitte verzeihen Sie mir. Je vous prie de me pardonner.
Ich hoffe, sie wird mir helfen. J'espère qu'elle va m'aider.
Könnten Sie mir meine Yen in Dollar tauschen? Pourriez-vous me changer mes yens en dollars ?
Sie haben es mir gegeben. Ils me l'ont donné.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.