Exemples d’usage de "gebautes" en allemand avec traduction en français

<>
Warum in Herrgotts Namen hast du dein gerade erst gebautes Haus verkauft? Pourquoi, au nom du ciel, as-tu vendu ta maison à peine construite ?
Kinder bauen am Strand Sandburgen. Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage.
Was Hände bauen, können Hände stürzen. Ce que des mains bâtissent, des mains peuvent le renverser.
Nicht alle Vögel bauen Nester. Tous les oiseaux ne construisent pas de nids.
Er hat das Haus für sich selbst gebaut. Il a bâti la maison pour lui-même.
Wann wurde diese Brücke gebaut? Quand ce pont a-t-il été construit ?
Es brauchte sechsundvierzig Jahre um diesen Tempel zu bauen. Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple.
John hat ein Regal gebaut. John a construit une étagère.
Und ein Augenblick zertrümmerte, was wir in Jahren bauten. Et un instant démolit ce que nous avions bâti durant des années.
Wann wurde dieses Schloss gebaut? Quand est-ce que ce château a été construit ?
Sie haben ausreichend Kapital, um eine zweite Fabrik zu bauen. Ils disposent de suffisamment de capital pour bâtir une seconde usine.
Die arme Serviererin baute sich Luftschlösser. La pauvre servante construisait des châteaux en Espagne.
Ich habe ein neues Haus gebaut. J'ai construit une nouvelle maison.
Ich habe diese Hundehütte selbst gebaut. J'ai construit moi-même cette niche.
So habe ich die Maschine gebaut. C'est comme ça que j'ai construit cette machine.
Ich lasse mir ein neues Haus bauen. Je me fais construire une nouvelle maison.
Sie wissen, wie man eine Atombombe baut. Ils savent comment on construit une bombe atomique.
Ein berühmter Architekt hat dieses Haus gebaut. Un architecte célèbre a construit cette maison.
Vater hat mir ein neues Haus gebaut. Père me construisit une nouvelle maison.
Die Brücke wurde in zwei Jahren gebaut. Le pont fut construit en deux ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !