Sentence examples of "gemeinsam besitzen" in German

<>
Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen. Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures.
Sie haben nichts gemeinsam. Ils n'ont rien en commun.
Besitzen Sie einen Computer? Possédez-vous un ordinateur ?
Aber wir haben gar nichts gemeinsam. Mais nous n'avons vraiment rien en commun.
Wie viele Bücher besitzen Sie? Combien de livres possédez-vous ?
Ich hörte die Kinder gemeinsam singen. J'ai entendu les enfants chanter ensemble.
Denkst du, dass jene Superhelden mit Eigenschaften ausgestattet wurden, die wir nicht besitzen? Penses-tu que ces super-héros sont dotés de pouvoirs dont nous sommes dépourvus ?
Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin. Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout.
Es sind die Dinge, die wir nicht besitzen, die uns am begehrenswertesten erscheinen. Ce sont les choses que nous ne possédons pas qui nous semblent les plus désirables.
Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen. Ils se mirent à rire tous ensemble.
Feinden verzeihen, heißt nicht kleinmütig sein, sondern eine starke Seele besitzen. Pardonner aux ennemis ne signifie pas être timoré, mais posséder une âme forte.
Wir werden es gemeinsam tun. Nous le ferons ensemble.
Wir besitzen noch nicht ausreichend Informationen, um eine Entscheidung zu treffen. Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
Ich habe viel mit ihm gemeinsam. J'ai beaucoup en commun avec lui.
Seidenpflanzen besitzen fünf Kelchblätter. Les Asclepias ont cinq sépales.
Bildlich gesehen hat die Lexikographie einiges mit der Hochseefischerei gemeinsam. Vue de manière imagée, la lexicographie a quelque chose de commun avec la pêche en haute mer.
Alle Tibeter, die älter als 25 Jahre sind, besitzen das Recht, für die Wahlen des Exiltibeter-Parlamentes zu kandidieren. Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil.
Ich bin sicher, dass wir viel gemeinsam haben. Je suis certain que nous avons beaucoup en commun.
In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen. Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun.
Mein Ehemann und ich pflegten gemeinsam bergsteigen zu gehen. Mon mari et moi avions l'habitude d'aller ensemble faire de l'escalade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.