OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt. Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.
Glücklicherweise war das Wetter schön. Heureusement il faisait beau.
Glücklicherweise ist er noch nicht gestorben. Heureusement, il n'est pas encore mort.
Der Fahrer ist glücklicherweise dem Tod entkommen. Le conducteur a heureusement échappé à la mort.
Glücklicherweise vermag sie mich und meine Probleme zu verstehen. Heureusement elle fut à même de me comprendre ainsi que mes problèmes.
Glücklicherweise hat François eine nette Idee! François a une bonne idée.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations