Exemples d'utilisation de "im eigenen Fett eingelegte Ente" en allemand

<>
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land. Nul n'est prophète en son pays.
Keiner ist ein Prophet im eigenen Land. Nul n'est prophète en son pays.
Die Unterkunft ist im eigenen Zelt. Le logement est en tente individuelle.
Werd nicht fett. Ne deviens pas gros.
Unsere Ente ist liegengeblieben. Notre Deux-chevaux est tombée en panne.
Wir haben das Leben nach unserem eigenen Abbild erschaffen. Nous avons créé la vie à notre propre image.
30 Euro Gehaltserhöhung? Das macht den Kohl auch nicht fett. Trente euros d'augmentation ? Ça ne va pas mettre de beurre dans les épinards.
Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau". La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
Mein Großvater stellte seine eigenen Möbel her. Mon grand-père fabriquait ses propres meubles.
Könnten Sie es bitte nicht so fett machen? Pourriez-vous ne pas le faire trop gras, s'il vous plait ?
Bist du schon einmal wie eine Ente gewatschelt? T'es-tu déjà dandiné comme un canard ?
Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt. Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Dein Hund ist sehr fett. Ton chien est très gros.
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Occupe-toi de tes propres affaires !
Beth protestierte, aber ihre Mutter erinnerte sie daran, dass sie unglaublich fett ist. Beth protesta, mais sa mère lui rappela qu'elle était incroyablement grosse.
Es ist wichtig, dass du deine eigenen Grenzen kennst. C'est important que tu connaisses tes propres limites.
Vom Gras ist das Kalb sicher nicht so fett geworden. Ce n'est sûrement pas avec de l'herbe que ce veau est devenu aussi gras.
Jeder hat seinen eigenen Stern. Chacun a sa propre étoile.
Schöne Worte machen den Kohl nicht fett Les belles promesses ne remplissent pas la bourse
Jeder Schüler hat seinen eigenen Schreibtisch. Chaque élève dispose de son propre pupitre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !