Usage examples of "in Verwahrung geben" in German with translation to French

<>
Geben Sie das Geld meinem Sohn. Donnez l'argent à mon fils.
Geben Sie dem Frieden eine Chance. Donnez une chance à la paix.
Dieser neue Markt dürfte der gesamten Industrie Auftrieb geben. Ce nouveau marché devrait fournir une impulsion à toute l'industrie.
Ich wusste nicht, welche Antwort ich auf seine Frage geben sollte. Je ne savais pas quelle réponse je devais donner à sa question.
Kann es einen Computer geben, der intelligent genug ist, um einen Witz zu erzählen? Peut-il y avoir un ordinateur assez intelligent pour raconter une blague ?
Ich bin so kühn, zu behaupten, dass es am Bahnhof Taxis geben wird. On peut sûrement trouver un taxi à la gare.
Ich kenne einige Badezimmer, wo es ein Gedränge geben wird an dem Tag, ab dem man sich beamen können wird. Le jour où on pourra se téléporter, je connais quelques salles de bains où il y aura foule.
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte. Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.
Geben Sie mir noch eine Chance. Donnez-moi une autre chance.
Würden Sie mir bitte eine Tasse Kaffee geben? Pourrais-je avoir un café s'il vous plaît ?
Morgen könnte es Regen geben. Il pourrait pleuvoir demain.
Ich werde dir jede mögliche Hilfe geben. Je te fournirai toute l'aide possible.
Wir müssen der Blume Wasser geben. Nous devons arroser la fleur.
Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben. Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
Ich werde dir das Geld morgen geben. Je te donnerai l'argent demain.
Geben Sie ihnen einfach jeden Tag genug zu essen. Donnez-leur juste assez de nourriture chaque jour.
Du kannst ihm nicht die Schuld für den Unfall geben. Tu ne peux pas le blâmer pour l'accident.
Geben Sie einen Esslöffel Olivenöl hinzu. Ajouter une cuillère d'huile d'olive.
Aufgrund einer Allergie geben wir ein süßes, kastriertes Frettchen gegen Schutzgebühr ab. En raison d'une allergie, nous cédons un mignon furet castré pour une somme symbolique.
Würdet ihr mir das Rezept für euren Salat geben? Me donneriez-vous la recette pour votre salade ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!