Verwendungsbeispiele von "jemanden" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Ich will jemanden zum Reden. Je veux quelqu'un à qui parler.
Ich habe nie jemanden getötet oder verletzt. Je n'ai jamais tué, ni blessé personne.
Ich habe jemanden klopfen hören. J'ai entendu quelqu'un frapper.
Ich habe jemanden grölen gehört. J'ai entendu quelqu'un brailler.
Bob suchte jemanden zum Reden. Bob cherchait quelqu'un avec qui parler.
Ich habe jemanden schreien gehört. J'ai entendu quelqu'un crier.
Ich hätte gerne jemanden zum Reden. J'aimerais quelqu'un avec qui parler.
Sie brauchte jemanden, der sie verstand. Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprendrait.
Ich will jemanden, der Französisch kann. Je veux quelqu'un qui sache parler français.
Hast du jemanden in der Boutique gesehen? As-tu vu quelqu'un dans la boutique ?
Gib es jemanden, der Auto fahren kann? Y a-t-il quelqu'un qui puisse conduire la voiture ?
Ich kenne jemanden, der gut Russisch spricht. Je connais quelqu'un qui parle bien le russe.
Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? Y a-t-il quelqu'un qui parle anglais ?
Er wird jemanden einstellen, der Englisch spricht. Il embauchera quelqu'un qui sait parler anglais.
Ich würde gern jemanden wie sie heiraten. J'aimerais épouser quelqu'un comme elle.
Ich habe jemanden meinen Namen rufen hören. J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.
Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann. J'ai besoin de quelqu'un avec qui je parle.
Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen. J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
Für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen. Tirer à quelqu'un les marrons du feu.
Ich brauche jemanden, mit dem ich sprechen kann. J'ai besoin de quelqu'un avec lequel je puisse parler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!