Exemplos de uso de "laut bericht" em alemão com tradução para o francês

<>
Ich überfliege gerade seinen Bericht. Je suis en train de survoler son rapport.
Pst... ihr redet zu laut. Chut...vous parlez trop fort.
Es gibt nur wenige Fehler in deinem Bericht. Il n'y avait que peu d'erreurs dans ton rapport.
Du musst nicht so laut reden. Tu n'as pas besoin de parler si fort.
Er hat meinen Bericht überflogen. Il a parcouru mon rapport.
Sehr laut dieser Junge. Très bruyant, ce garçon.
Sie sollten ihren Bericht lieber aufpeppen, sonst wird er nicht akzeptiert. Ils feraient mieux d'enjoliver leur rapport ou bien il ne sera pas accepté.
Er dachte zu sich selbst: "Nein!" Laut sagte er: "Ja". Il se disait à lui-même "Non !". Il a dit tout haut : "Oui"
Ihr Bericht von dem Vorfall stimmt mit Ihrem überein. Son compte rendu de l'accident concorde avec le vôtre.
Pst... Sie reden zu laut. Chut...vous parlez trop fort.
Kann der Bericht echt sein? Le rapport peut-il être vrai ?
Laut dieser Zeitung hat es in Mexiko ein Erdbeben gegeben. D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
Ich werfe gerade einen Blick auf seinen Bericht. Je suis en train de jeter un œil à son rapport.
Dein Auto ist zu laut. Du müsstest es mal überprüfen lassen. Ta voiture fait trop de bruit. Il faut faire vérifier ça.
Wir brauchen diesen Bericht bis morgen. Nous avons besoin de ce rapport pour demain.
Laut einer landesweiten Abstimmung in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden werden. C'est une croyance répandue, d'après un vote national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
Wir müssen diesen Bericht neu schreiben. Nous devons refaire ce rapport.
Laut Wetterbericht wird es heute bis zu 32 Grad. Das wird ein heißer Tag. Selon le bulletin météo, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.
Er ließ seine Sekretärin den Bericht tippen. Il fit taper le rapport par sa secrétaire.
Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben. Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!