Exemples d’usage de "nachdenkst" en allemand avec traduction en français

<>
Kannst du mir sagen worüber du nachdenkst? Peux-tu me dire à quoi tu réfléchis ?
Denk nach, bevor du handelst! Réfléchis avant d'agir !
Lass mich ein bisschen nachdenken. Laisse-moi réfléchir un peu.
Lass deinen Onkel darüber nachdenken. Laisse ton oncle y réfléchir.
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Denke nach, bevor du deine Zunge bemühst! Réfléchis avant de faire marcher ta langue !
Gib mir ein bisschen Zeit zum Nachdenken. Donne-moi un peu de temps pour réfléchir.
Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken. Une proposition intéressante. J'y réfléchirai.
Ich glaube, dass ich darüber nachdenken muss. Je pense qu'il faut que j'y réfléchisse.
Ih brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken. J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir.
Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst. Une règle utile : Réfléchis avant de commencer.
Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken. Parfois, nous devons reculer d'un pas et réfléchir.
Es wäre besser gewesen, wenn du nachgedacht hättest. Tu aurais mieux fait de réfléchir.
Er nahm die Stelle an, ohne lange nachzudenken. Il a accepté le poste sans trop y réfléchir.
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken. Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen. Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.
Je länger ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich es. Plus j'y réfléchis, moins je le comprends.
Je länger ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich sie. Plus j'y réfléchis, moins je la comprends.
Ich habe über das, was du mir gesagt hast, nachgedacht. J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit.
Ich habe über das, was Sie mir gesagt haben, nachgedacht. J'ai réfléchi à ce que vous m'avez dit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !