Sentence examples of "natürliche person" in German

<>
Wähle bitte eine Person aus. Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.
Sebstverständlich ist es mir wichtig, die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt geschützt zu sehen. Évidemment, il m'importe de voir protéger la santé humaine et l'environnement naturel.
Sie ist eine widerliche Person. C'est une personne répugnante.
49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind. 49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Ich kenne ihn als eine ehrliche Person. Je le connais comme quelqu'un d'honnête.
Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit. L'eau est une ressource naturelle de la plus haute importance.
Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zuviel. Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop.
Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl". Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".
Dies ist eine besonders interessante Person. C'est une personne particulièrement intéressante.
Megs Haare haben natürliche Locken. Les cheveux de Meg bouclent naturellement.
Ist noch Platz für eine weitere Person? Y a-t-il de la place pour une personne de plus ?
Sei x eine ganze natürliche Zahl. Soit x un entier naturel.
Eine Person, die nicht lesen will, hat keinen Vorteil gegenüber einer anderen, die nicht lesen kann. Une personne qui ne veut pas lire n'a pas d'atout par rapport à une autre qui ne peut pas.
Dummheit ist auch eine natürliche Begabung. La bêtise est aussi un don naturel.
Das Gesicht einer Person sagt viel über ihren Charakter aus. Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère.
Die Person, die mit dir sprechen will, ist schon unten. La personne qui veut te parler est déjà arrivée en bas.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen. Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
Ich verbinde Sie mit der zuständigen Person. Je vous mets en relation avec la personne compétente.
Diese betagte Person hat etwas gesagt. Cette personne âgée a dit quelque chose.
Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut? Pour quelle personne tout le monde tire-t-il son chapeau ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.