Sentence examples of "nicht nur" in German with translation "non seulement"

<>
Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch. Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie.
Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch. Non seulement parle-t-elle anglais, mais aussi allemand.
Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent. Elle est non seulement belle mais aussi intelligente.
Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch. Non seulement il parle anglais, mais il parle aussi français.
Es ist nicht nur ökonomisch, sondern auch interessant. C'est non seulement économique mais aussi intéressant.
Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch fließend. Elle parle non seulement l'anglais mais aussi couramment le français.
Er unterrichtet nicht nur Englisch, er schreibt auch Romane. Non seulement il enseigne l'anglais, mais il écrit aussi des romans.
Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht. Le temps était non seulement froid, mais aussi humide.
Noriko hat nicht nur Englisch gelernt, sondern auch Deutsch. Noriko a non seulement étudié l'anglais mais aussi l'allemand.
Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte. Je lis non seulement ses romans mais ses poèmes aussi.
Sie war nicht nur schön, sondern auch nett zu allen. Elle était non seulement belle mais aussi gentille avec tout le monde.
Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad. Je lui ai donné non seulement un conseil, mais aussi un vélo.
Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld. Il nous donna non seulement des habits, mais aussi un peu d'argent.
Ein Übersetzer muss nicht nur verschiedene Sprachen, sondern auch verschiedene Kulturen kennen. Un traducteur doit non seulement connaître différentes langues, mais aussi différentes cultures.
Martin liest gerne Geschichten, die nicht nur unterhaltsam, sondern auch lehrreich sind. Martin aime à lire des histoires qui sont non seulement distrayantes mais aussi instructives.
An diesem Abend verlor er nicht nur seine Frau, sondern auch seinen Stolz. Ce soir-là, il perdit non seulement sa femme mais aussi sa fierté.
Ich habe ihr nicht nur einen Rat gegeben, sondern auch die Muschi geleckt. Non seulement je lui ai donné un conseil, mais je lui ai aussi fait un cunnilingus.
Sie war nicht nur recht freizügig bekleidet, sondern plauderte auch überraschend freimütig über ihre erotischen Eskapaden. Elle était non seulement vêtue de manière tout à fait audacieuse, mais bavardait aussi de manière étonnamment franche au sujet de ses frasques érotiques.
Nicht nur dass sie nicht meine Ehefrau ist, sondern ich habe sie nicht einmal je zuvor gesehen. Non seulement n'est-elle pas ma femme, mais je ne l'ai jamais même vue auparavant.
Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas. Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.