Usage examples of "nimmt" in German with translation to French

<>
Translations: all304 prendre274 enlever3 ôter1 other translations26
Der Agnostizismus nimmt an, dass die Frage nach der Existenz von Göttern nicht entscheidbar ist. L'agnosticisme suppose que la question de l'existence de dieux est indécidable.
Er nimmt Honig statt Zucker. Il met du miel à la place du sucre.
Ganz wie man's nimmt. Question de point de vue.
Dieses Gewebe nimmt Wasser gut auf. Ce tissu absorbe bien l'eau.
Die Bevölkerungszahl dieser Stadt nimmt zu. La population de cette ville est en pleine augmentation.
Er ist jemand, der keine Rücksicht nimmt. Il est sans égards.
Dieser Schlafanzug nimmt den Schweiß gut auf. Ces pyjamas absorbent bien la sueur.
Wieso nimmt die Polizei Tom nicht fest? Pourquoi la police n'arrête-t-elle pas Tom ?
Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu. Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um durchschnittlich zwei Prozent zu. La population mondiale augmente en moyenne de deux pourcents par an.
Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um fast 90 Millionen zu. La population mondiale croit annuellement de presque quatre-vingt-dix millions.
Wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert umkommen. Celui qui vit par l'épée périra par l'épée.
Gott nimmt nicht die Lasten, sondern stärkt die Schultern. Dieu ne soulage pas les charges mais renforce les épaules.
Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik. Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique.
Mancher geht in den Wald und nimmt kein Beil mit Tel va au bois qui n'a pas de hache
Wer zuviel unter den Arm nimmt, muss es fallen lassen Qui trop embrasse, mal étreint
Von einem schlechten Zahler nimmt man, was man bekommen kann D'un mauvais payeur on tire ce qu'on peut
Vielleicht hat er den Bus, den er normalerweise nimmt, verpasst. Il peut avoir manqué son bus habituel.
Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat. On pense que la police a arrêté la mauvaise femme.
Die Zahl der Menschen, die diese Stadt besichtigen, nimmt jedes Jahr zu. Le nombre de personnes qui visitent cette ville augmente d'année en année.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!