Exemples d'utilisation de "sich senden" en allemand

<>
Traductions: tous20 envoyer18 diffuser2
Ich sandte ihr eine Puppe. Je lui ai envoyé une poupée.
Der Rundfunk hat die Nachrichten ausführlich gesendet. La radio a diffusé cette nouvelle en détail.
Ich sende positive Wellen. Ommmmmm. J'envoie des ondes positives. Ahmmmmmm.
Seit dem Putsch sendet das Radio Marschmusik. Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire.
Senden Sie mir bitte einen Katalog. S'il vous plait, envoyez-moi un catalogue.
Kannst Du es per Post senden? Est-ce que tu peux l'envoyer par la poste ?
Bitte senden Sie uns Muster Ihrer Produkte Veuillez nous envoyer des échantillons de vos produits
Bitte senden mir Informationen über Ihre Autofährdienste Veuillez m'envoyer des renseignements sur vos services de ferry pour voitures
Bitte senden Sie uns Ihren neuen Katalog Veuillez nous envoyer votre dernier catalogue
Bitte senden Sie uns eine berechtigte Rechnung Veuillez nous envoyer une facture rectifiée
Senden Sie mir bitte eine andere Kopie. Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
Text kann direkt an den Drucker gesandt werden Le texte peur être envoyé directement à l'imprimante
Bitte senden Sie uns sofort die folgenden Artikel: Veuillez nous envoyer immédiatement les articles suivants:
Bitte senden Sie uns Prospekte über Ihre Waren Veuillez nous envoyer des brochures illustrant vos marchandises
Bitte senden Sie uns sobald wie möglich eine Quittung Veuillez nous envoyer un acquit aussitôt que possible
Bitte senden Sie mir alle Informationen, die mir helfen könnten Veuillez m'envoyer les renseignements susceptibles de m'aider
Bitte senden Sie uns eine Auswahl von Artikeln aus Ihrem Sortiment Veuillez nous envoyer un choix d'articles de votre gamme
Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird. Quand on envoie un télégramme, la brièveté est essentielle car on est facturé à chaque mot.
Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu. À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition.
Wir danken Ihnen für Ihre Treue gegenüber unserer Firma und erlauben uns, Ihnen unseren neuen Herbstkatalog zu senden. Nous vous remercions pour votre fidélité à notre entreprise et nous nous permettons de vous envoyer notre nouveau catalogue d'automne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !