<>
no matches found
Meine Freundin kann gut tanzen. Ma copine sait bien danser.
Auch beim Tanzen kommt man voran Toujours va qui danse
Heute Abend gehen wir tanzen. Ce soir nous allons danser.
Sie hat im Alter von acht Jahren mit dem Tanzen angefangen. Elle a commencé la danse à l'âge de huit ans.
Lasst uns singen und tanzen. Chantons et dansons !
Sie hat Lust zu tanzen. Elle a envie de danser.
Sie hatte Lust zu tanzen. Elle avait envie de danser.
Sollen wir nicht tanzen gehen? Ne devons-nous pas aller danser ?
Du kannst doch tanzen, oder? Tu peux danser, n'est-ce pas ?
Lasst uns zu ihrem Lied tanzen. Dansons sur sa chanson.
Lass uns die ganze Nacht tanzen! Dansons toute la nuit !
Sie kann wundervoll singen und tanzen. Elle sait chanter et danser merveilleusement bien.
Ich würde gerne mit dir tanzen. Je voudrais danser avec toi.
Mir ist nicht nach Tanzen zumute. Je ne suis pas d'humeur à danser.
Es sind nicht alle lustig, die tanzen. Tous ceux qui dansent ne sont pas joyeux.
Ich kann nicht einen Schritt Salsa tanzen. Je ne sais pas danser un pas de salsa.
Wie schade, dass du nicht tanzen kannst! Quel dommage que tu ne saches pas danser !
Ich würde so gerne mit dir tanzen. J'aimerais tant danser avec toi.
Die Dorfbewohner tanzen um den Maibaum herum. Les villageois dansent autour de l'arbre de mai.
Was soll ich mit ihm machen? Tanzen? Que faire avec lui ? Danser ?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how