Exemples d’usage de "verbracht" en allemand avec traduction en français

<>
Traductions: tous73 passer73
Wie habt ihr eure Freizeit verbracht? Comment passez-vous votre temps libre ?
Wo hast du deinen Urlaub verbracht? Où as-tu passé tes vacances ?
Wir haben alle eine fröhliche Zeit verbracht. Nous avons tous passé du bon temps.
Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht. J’ai passé douze heures dans le train.
Wir haben die Ferien am Meer verbracht. Nous avons passé nos vacances à la mer.
Wir haben gerade zwei Wochen getrennt verbracht. Nous venons de passer deux semaines séparés.
Ich habe meine Ferien in Hakone verbracht. Je passais mes vacances à Hakone.
Wir haben unsere Ferien am Meer verbracht. Nous avons passé nos vacances à la mer.
Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht. J'ai passé mes congés à la plage.
Ich habe die Sommerferien bei meiner Tante verbracht. J'ai passé les vacances d'été chez ma tante.
Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht. Nous avons passé toute la journée à la plage.
Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht. Elle a passé son temps à cuisiner tout l'après-midi.
Ich habe zusammen mit Freunden das Wochenende verbracht. J'ai passé le weekend avec des amis.
Er hat die Nacht in einem Obdachlosenheim verbracht. Il a passé la nuit dans un foyer pour sans-abris.
Ich habe den gestrigen Tag mit Lesen verbracht statt rauszugehen. J'ai passé la journée d'hier à lire au lieu de sortir.
Er hat die Ferien damit verbracht, sein Haus zu verschönern. Il a passé ses vacances à décorer sa maison.
Ich bereue es, meine Jugendzeit mit Faulenzen verbracht zu haben. Je regrette d'avoir passé ma jeunesse à fainéanter.
Wir haben den ganzen Tag an der frischen Luft verbracht. Nous avons passé la journée au grand air.
Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen. J’ai passé tout l’après-midi à bavarder avec des amis.
Dies ist das Dorf, in dem ich meine Kindheit verbracht habe. C'est le village où j'ai passé mon enfance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !