Sentence examples of "verurteilen" in German with translation "condamner"

<>
Translations: all20 condamner20
Sie wurde zu einer Geldstrafe verurteilt. Elle a été condamnée à une amende.
Der Mensch ist zum Sterben verurteilt. L'homme est condamné à mourir.
Der Mensch ist zur Freiheit verurteilt. L'homme est condamné à être libre.
Er wurde zu gemeinnütziger Arbeit verurteilt. Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général.
Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt. Le juge l'a condamné à mort.
Er wurde zu drei Jahren Gefängnis verurteilt. Il a été condamné à trois ans de prison.
Der Richter verurteilte ihn zu einem Jahr Gefängnis. Le juge l'a condamné à un an de prison.
Der Richter hat ihn zu einem Jahr Gefängnis verurteilt. Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt. Tom fut condamné à la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle.
Man verurteilte den Kriegsverbrecher zum Tod durch den Strang. On condamna le criminel de guerre à la mort par pendaison.
Er wurde zu 15 Jahren Gefängnis mit anschließender Sicherungsverwahrung verurteilt. Il a été condamné à quinze ans de prison avec une peine de sûreté.
Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt. Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie.
Wer seinen Nächsten verurteilt, kann irren; wer ihm verzeiht, irrt nie. Celui qui condamne peut se tromper ; celui qui lui pardonne ne se trompe jamais.
Wer sich nicht seiner Vergangenheit erinnert, ist verurteilt, sie zu wiederholen. Qui ne peut se souvenir de son passé est condamné à le revivre.
Er wurde zu lebenslänglich verurteilt. Bis heute behauptet er, unschuldig zu sein. Il a été condamné à la perpétuité. Jusqu'à aujourd'hui, il prétend être innocent.
Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst. Il se peut que tu sois déçu si tu échoues, mais tu es condamné si tu n'essaies pas.
Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern. Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat. Choqués par les évènements du 11 septembre, des politiciens partout dans le monde condamnèrent les terroristes pour leur acte répréhensible.
Nach einer Studie der Cornell-Universität ist die Wahrscheinlichkeit, verurteilt zu werden, für Angeklagte mit einem weniger ansehnlichen Gesicht um 22 Prozent höher als für die attraktiveren. Selon une étude de l'université Cornell, les accusés au visage peu attirant ont 22 pour cent plus de chances d'être condamnés que ceux qui sont attirants.
Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt. Oh, ce que notre société est restée épouvantablement attardée : Si une femme gifle un homme après qu'il l'a attaquée verbalement, c'est un acte acceptable par la société. Mais une gifle dans la situation inverse, d'une femme par un homme, sera condamnée comme un cas typique de violence masculine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.